Translation of "Destin" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Destin" in a sentence and their hungarian translations:

Un terrible destin l'attendait.

Szörnyű sors várt rá.

Je crois au destin.

Hiszek a sorsban.

Le destin est parfois cruel.

A sors kegyetlen néha.

Ne provoque pas le destin.

Ne kísértsd a sorsot.

Je crois au destin, mais je sais aussi que le destin peut être changé.

Hiszek a sorsban, de tudom, hogy meg lehet változtatni.

- On ne peut pas lutter contre son destin.
- On n'échappe pas à son destin.

Nem küzdhetünk a sorsunk ellen.

Des personnages maîtres de leur destin.

akik a saját életük középpontjában álltak.

Il lui fallait accepter son destin.

El kellett fogadnia a sorsát.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Minden embernek saját sorsa urává kell válnia.

On n'échappe pas à son destin.

A sors elől nincs menekvés.

C'était son destin de mourir jeune.

- Az volt megírva neki, hogy fiatalon meghal.
- Az volt a sorsa, hogy fiatalon meghaljon.

Peut-être était-ce le destin.

Talán a sors volt.

Notre destin dépend de nos décisions.

- Sorsunk a döntéseinken műlik.
- Sorsunk a döntéseinktől függ.

Nul ne peut fuir son destin.

- A sors elől nincs menekvés.
- Senki sem kerülheti el a sorsát.

C'est écrit dans le livre du destin.

Meg van írva a sors könyvében.

Le destin a tourné en ma faveur.

Jobbra fordult a sorsom.

- C'est ton destin.
- C'est ta destinée.
- C'est ton sort.
- C'est votre sort.
- C'est votre destinée.
- C'est votre destin.

Ez a sorsod.

Tu es le maître de ton propre destin.

Te vagy a saját sorsodnak kovácsa.

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

Nem volt más választása, mint belenyugodni a sorsába.

- Notre destin fut scellé.
- Notre destinée était scellée.

Megpecsételődött a sorsunk.

Le destin mêle les cartes et nous jouons.

A sors keveri a kártyákat, és mi játszunk.

Le destin ne penche pas en notre faveur.

Nem nekünk kedvez a sors.

J'aimerais partager une histoire avec vous : « Modeler son destin. »

Köszönöm, hogy időt szántak rá, hogy meghallgassanak.

Mais ça pourrait être le destin de nombreuses planètes

De lehet, hogy sok bolygó történetében

La seule espèce capable de déterminer son propre destin.

az egyetlen faj, amely képes meghatározni saját sorsát.

La main vengeresse du destin atteint chacun d'entre nous.

A sors büntető keze mindenkit utolér.

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

az eszme, hogy mi alakítjuk a sorsunkat,

C'est à nous de façonner notre vie et notre destin

Rajtunk múlik, hogy formáljuk életünket és a sorsunkat,

- Ne provoque pas le sort !
- Ne provoquez pas le destin !

Ne hívd ki a sorsot!

[ La détermination façonne le destin - Essayez ainsi pour réaliser vos rêves !]

A reménység erejéről szeretnék beszélni.

Leur destin avait été scellé avant même qu'ils ne soient conçus.

A sorsuk már azelőtt megpecsételődött, hogy megfogantak volna.

L'homme sans but subit son destin, celui qui est résolu l'incarne.

A céltalan ember elszenvedi a sorsát, a céltudatos alakítja.

Mais il a le pouvoir de façonner le destin de notre planète.

de képes bolygónk sorsát alakítani.

- Souvent le sort envoie, ce que l'on n'attend pas.
- Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas.
- Le destin est bien souvent imprévisible.
- Le sort nous envoie souvent ce à quoi on ne s'attend pas.

- A sors gyakran adja, amit nem várunk.
- Gyakran olyasmit küld a sors, amit nem vártunk.