Translation of "Vécut" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vécut" in a sentence and their german translations:

Il vécut simplement.

Er führte ein einfaches Leben.

Il vécut une vie malheureuse.

Er lebte ein ungückliches Leben.

Elle vécut une longue vie.

Sie lebte ein langes Leben.

L'enfant vécut une période difficile.

Das Kind hat eine schwere Zeit durchgemacht.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

Er hat viele Jahre im Ausland gewohnt.

Tom vécut au Japon pendant 10 ans.

Tom lebte zehn Jahre lang in Japan.

Elle vécut avec lui toute sa vie.

In ihrem ganzen Leben lebte sie mit ihm.

Napoléon vécut en exil sur l'île d'Elbe.

Napoleon lebte auf der Insel Elba im Exil.

Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt-huit ans.

- Seine Großmutter wurde achtundachtig Jahre alt.
- Ihre Großmutter wurde achtundachtig Jahre alt.

Par la suite, il vécut sous une autre identité.

Danach nahm er eine neue Identität an.

L'enfant adoptée vécut une vie heureuse dans sa nouvelle famille.

Das adoptierte Kind führte in seiner neuen Familie ein glückliches Leben.

Il vécut là dix ans avant de déménager pour Kyoto.

Zehn Jahre war er dort gewesen, bevor er nach Kyōto kam.

Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.

Einige Zeit lebte er in Frankreich, dann ging er nach Italien.

Mon papy vécut jusqu'à l'âge canonique de quatre-vingt-dix-sept ans.

Mein Opa verstarb im biblischen Alter von 97 Jahren.

- Il vécut jusqu'à quatre-vingts ans.
- Il a vécu jusqu'à quatre-vingts ans.

Er wurde achtzig Jahre alt.

Après la défaite de Napoléon, Soult vécut en exil jusqu'en 1819, puis retourna en France

Nach Napoleons Niederlage lebte Soult bis 1819 im Exil und kehrte dann

- Elle vécut avec lui toute sa vie.
- Elle a vécu avec lui toute sa vie.

Sie hat ihr ganzes Leben lang mit ihm zusammengewohnt.

- Il habitait là tout seul.
- Il vécut là tout seul.
- Il a vécu là tout seul.

Er lebte dort ganz allein.

- Elle a eu une vie heureuse.
- Il vécut une vie heureuse.
- Elle a vécu une vie heureuse.

Sie führte ein glückliches Leben.

- Elle vivait seule depuis la mort de son mari.
- Elle vécut seule dès après le décès de son époux.

Sie lebte allein, seit ihr Ehemann gestorben war.

Dans cette maison vécut le poète Friedrich Hölderlin, accueilli par l’ébéniste Zimmer et sa famille, de 1807 jusqu'à sa mort en 1843.

In diesem Haus lebte der Dichter Friedrich Hölderlin, bewirtet von dem Tischler Zimmer und seiner Familie, von 1807 bis zu seinem Tod im Jahre 1843.

- Elle y a habité durant des années.
- Elle y a habité pendant des années.
- Elle y a habité des années durant.
- Elle y vécut durant des années.

Sie hat dort jahrelang gelebt.