Translation of "Renard" in German

0.006 sec.

Examples of using "Renard" in a sentence and their german translations:

Un renard arriva.

Ein Fuchs kam des Wegs.

C'est un renard.

Sie ist ein Fuchs.

C'est un vieux renard sournois.

Er ist ein verschlagener alter Fuchs.

Le chasseur tua le renard.

Der Jäger tötete den Fuchs.

Tout renard loue sa queue.

Jeder Fuchs lobt seinen Schwanz.

Le chien courut après le renard.

Der Hund verfolgte den Fuchs.

Le renard est un animal sauvage.

Füchse sind Wildtiere.

Le chien est après le renard.

Der Hund ist hinter dem Fuchs her.

Le chasseur a tué un renard.

Der Jäger hat einen Fuchs geschossen.

Le renard mange de la viande.

Der Fuchs frisst Fleisch.

Le renard polaire vit en Arctique.

Der Polarfuchs lebt in der Arktis.

Ce renard a dû tuer la poule.

- Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.
- Jener Fuchs muss die Henne getötet haben.

Attention ! Le renard rôde autour du poulailler.

Achtung! Der Fuchs schleicht um den Geflügelhof herum.

renard, lion et cochon descendant vers la ville

Fuchs, Löwe und Schwein steigen in die Stadt ab

Les poulets ont été tués par un renard.

Die Hühner wurden von einem Fuchs gerissen.

Le renard a volé les poussins du poulailler.

Der Fuchs stahl die Küken aus dem Stall.

Le renard se faufile autour de la maison.

Der Fuchs schleicht ums Haus.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

Ich sah den Wolf, den Fuchs, den Hasen.

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Bei einem Fuchs wäre der Geruch viel stärker.

Nous avons posé un piège pour capturer un renard.

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

Das riecht mehr nach Hund. Weniger intensiv. Fuchs ist herber.

Même le renard le plus rusé sera capturé un jour.

Auch der schlaueste Fuchs geht mal in die Falle.

Je ne l'aime pas parce qu'il est rusé comme un renard.

Ich mag ihn nicht, weil er durchtrieben wie ein Fuchs ist.

Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs.

On dit que le renard est plus rusé que les autres animaux.

Man sagt, der Fuchs sei listiger als andere Tiere.

- Ce politicien est un vieux renard.
- Cet homme politique est très rusé.

Dieser Politiker ist ein alter Fuchs.

Tu sais ! J'habite où le lièvre et le renard se disent bonne nuit.

Weißt du, ich wohne, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.

Quand le lièvre remarqua que le renard était parti, il sortit de son terrier.

Als der Hase bemerkte, dass der Fuchs weg war, kroch er aus seiner unterirdischen Wohnung heraus.

« Hop ! Hop ! » dit le renard au lièvre, tu n'entends pas le souffle du chasseur ?

Auf, auf, sprach der Fuchs zum Hasen, hörst du nicht den Jäger blasen?

Les animaux de la forêt étaient à l'heure, seul le renard arrivait en retard.

Die Waldtiere waren pünktlich, nur der Fuchs kam zu spät.

Les grands esprits se rencontrent, dit le renard, puis il poursuivit son chemin avec l'oie.

Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren.

Il y a longtemps en Inde, vivaient amicalement un singe, un renard et un lièvre.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.

Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren.

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

- Même le renard le plus rusé sera capturé un jour.
- Même le plus rusé des renards se fait prendre.

Auch der schlaueste Fuchs geht mal in die Falle.

Avez-vous été mordu par un chien, un chat, un serpent, un renard, un blaireau ou un autre animal ?

Bist du von einem Hund, einer Katze, einer Schlange, einem Fuchs, einem Dachs oder von einem anderen Tier gebissen worden?

Les trois animaux essayèrent d'aider le vieil homme, le singe en utilisant sa capacité à grimper aux arbres pour cueillir des fruits et des noix, et le renard en lui ramenant du poisson qu'il pêchait dans la rivière.

Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.

Le renard dit: "Si vous ne voulez faire cela, je dois vous délaisser. Mais avant le départ, je vais vous donner un bon conseil. Gardez de deux choses: n'achetez pas de viande de crochet et ne vous asseyez pas sur la margelle d'un puits.

Der Fuchs sprach: „Wenn du dies nicht tun willst, so muss ich dich verlassen. Doch bevor ich gehe, gebe ich dir einen guten Rat. Nimm dich vor zweierlei in Acht: Kauf kein Fleisch vom Galgen und setze dich nicht auf eines Brunnen Rand!“