Translation of "Provoqué" in German

0.006 sec.

Examples of using "Provoqué" in a sentence and their german translations:

J'ai provoqué un accident.

Ich habe einen Unfall verursacht.

J'ai provoqué les piétons.

Ich provozierte die Passanten.

Tom a provoqué Marie.

Tom hat Marie provoziert.

Tom a provoqué un accident.

Tom hat einen Unfall verursacht.

Son discours a provoqué l'émoi.

- Er hat eine mitreißende Rede gehalten.
- Sie hat eine mitreißende Rede gehalten.

Le séisme a provoqué des dommages étendus.

Das Erdbeben verursachte großflächigen Schaden.

C'est Tom qui a provoqué cet accident.

Tom hat den Unfall verursacht.

- J'ai causé un accident.
- J'ai provoqué un accident.

Ich habe einen Unfall verursacht.

Leur petite réclamation a provoqué une manifestation de masse.

Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.

La société de consommation a provoqué un changement des mentalités.

Die Konsumgesellschaft hat einen Mentalitätswandel hervorgerufen.

Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction.

Die Mischung der beiden Stoffe erzeugte eine heftige Reaktion.

Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.

Der Polizist beschuldigte den Taxifahrer, den Unfall verursacht zu haben.

- Tom a provoqué Marie.
- Tom taquina Marie.
- Tom taquinait Marie.

Tom ärgerte Mary.

Tremblement de terre provoqué par le mouvement de la croûte terrestre

Erdbeben durch die Bewegung der Erdkruste verursacht

Ou l'expérience de Nikola Tesla a-t-elle provoqué cette explosion?

Oder hat das Experiment von Nikola Tesla diese Explosion verursacht?

Le changement climatique existe et il est provoqué par les hommes.

Der Klimawandel existiert, und er wird durch den Menschen hervorgerufen.

La nouvelle de son évasion a provoqué des réjouissances dans toute l'armée.

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur négligent.

Es hieß, das Feuer sei von einem unachtsamen Raucher verursacht worden.

Le carambolage monstre sur l'autoroute a été provoqué par la pluie verglaçante.

Die Massenkarambolage auf der Autobahn wurde durch Blitzeis verursacht.

- C'est Tom qui a provoqué cet accident.
- Tom était responsable de l'accident.

Tom hatte Schuld an dem Unfall.

La deuxième guerre du Golfe a provoqué une flambée des prix du pétrole.

Der zweite Golfkrieg hat eine Explosion der Ölpreise hervorgerufen.

Attention, le robot prend tout littéralement et peut être facilement provoqué à attaquer.

Achtung! Dieser Roboter nimmt alles wörtlich, und wenn man ihn reizt, wird er schnell aggressiv.

Le chauffeur qui a provoqué l'accident n'est pas resté sur les lieux du drame.

Der Fahrer, der den Unfall verursachte, blieb nicht am Unfallort.

Il dit qu'il a provoqué plus de pertes humaines que n'importe quel autre serpent au monde,

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

- La tempête a provoqué une panne d'électricité.
- L'orage a causé une coupure de courant.
- L'orage a occasionné une coupure de courant.

- Das Gewitter verursachte einen Stromausfall.
- Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.