Translation of "Poussent" in German

0.012 sec.

Examples of using "Poussent" in a sentence and their german translations:

De glands poussent des chênes.

Aus Eicheln wachsen Eichen.

Les mauvaises herbes poussent vivement.

Unkraut vergeht nicht.

Les patates poussent dans la terre, tandis que les pommes poussent sur les arbres.

Die Kartoffel wächst in der Erde, während der Apfel auf dem Baum wächst.

poussent à renouer avec son groupe.

zu deiner Gruppe zurückzukehren.

- Les plantes poussent.
- Les plantes croissent.

Pflanzen wachsen.

Les pommes poussent sur des arbres.

Äpfel wachsen auf Bäumen.

Des fleurs poussent dans le pré.

Auf der Wiese wachsen Blumen.

Ces fleurs poussent dans les pays chauds.

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

Les oranges poussent dans les pays chauds.

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

Il y a des lianes qui poussent dessus.

Es wachsen bereits Lianen darauf.

Regarde toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

- Schau, all die Mangos, die auf dem Baum wachsen!
- Sieh mal, all die Mangos, die auf dem Baum wachsen!

Regardez toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

- Schauen Sie, all die Mangos, die auf dem Baum wachsen!
- Schaut, all die Mangos, die auf dem Baum wachsen!

Les arbres ne poussent pas dans les prairies.

In der Prärie wachsen keine Bäume.

Les myrtilles poussent particulièrement bien dans les tourbières.

Blaubeeren wachsen vor allem gut auf Moorboden.

Les cacaoyers poussent bien dans les forêts tropicales.

Kakaobäume gedeihen in Regenwäldern.

- Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.
- Après la pluie, beaucoup de champignons poussent dans la forêt.

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.

- Il y a des hydrangéas qui poussent dans son jardin.
- Il y a des hydrangéas qui poussent dans leur jardin.

In ihrem Garten wachsen Hortensien.

- Les mauvaises herbes poussent vivement.
- Mauvaise herbe croît toujours.

- Unkraut vergeht nicht.
- Unkraut wächst ungesät.

J'ai trois poils au menton qui poussent n'importe où.

Ich habe drei Haare am Kinn, die immer wiederkommen.

- Les plantes poussent.
- Les plantes croissent.
- Les plantes grandissent.

- Die Pflanzen wachsen.
- Pflanzen wachsen.

Est-ce que des baies poussent dans cette forêt ?

Wachsen in diesem Walde Beeren?

Les myrtilles poussent particulièrement bien sur un sol marécageux.

Blaubeeren wachsen vor allem gut auf Moorboden.

Donc ils poussent plus fort que toute autre chaîne,

also drängen sie es härter als jeder andere Kanal,

Vipères, le colza, la moutarde et le tilleul y poussent .

Natternkopf, Raps, Senf und Linde.

Après la pluie, beaucoup de champignons poussent dans la forêt.

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.

C'est sur les tombes que poussent les plus belles roses.

Auf den Gräbern wachsen die schönsten Rosen.

Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.

Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.

Précisément parce que nos inquiétudes nous poussent à trop nous concentrer.

weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren.

Vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

Sie sehen dort solche Blumen, die dort in natürlicher Umgebung wachsen

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.

Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.

Ils font défaut, les éléphants, où les Sorabes poussent leurs chants.

Leider lebt kein Elefant im wunderschönen Sorbenland.

Les fleurs de cette sorte ne poussent pas dans mon jardin.

Blumen dieser Art wachsen nicht in meinem Garten.

Les paysans poussent un cri de guerre: "Attention, Garde, voici les paysans!"

Die Bauern schmettern Ihnen ihren eigenen Schlachtruf entgegen: "Achtung, Wache, hier kommen die Bauern!" (Wahr' di, Gahr, de Bur de kumbt!)

Les avocats ne poussent plus ici maintenant, pas plus que les mangues.

Avocados wachsen jetzt nicht bei uns, Mangos auch nicht.

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

Äpfel wachsen auf Bäumen.

- Des fleurs croissent dans le pré.
- Des fleurs poussent dans le pré.

Auf der Wiese wachsen Blumen.

En 1029, les Danois, soutenus par des jarls locaux, poussent Olaf à l'exil.

1029 trieben die Dänen, unterstützt von örtlichen Krügen, Olaf ins Exil.

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt,

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

Ich weiß einfach nicht, was in den Köpfen von Leuten, die in Foren herumtrollen, vorgeht.

Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.

Religionen, die die sinnlichen Freuden verdammen, bringen Männer dazu, nach den Freuden der Macht zu streben. In der gesamten Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.