Translation of "Poules" in German

0.004 sec.

Examples of using "Poules" in a sentence and their german translations:

Tom a des poules.

Tom hat Hühner.

Tu étripais les poules.

Du hast die Hühner ausgenommen.

Quand les poules auront des dents !

Das wird nie im Leben der Fall sein.

Les poules sont dans le poulailler.

Die Hühner sind im Hühnerstall.

Les poules aiment les cerises acides.

Hühner mögen Sauerkirschen.

Nos poules ont pondu hier quantité d'œufs.

Unsere Hennen haben gestern eine Menge Eier gelegt.

J'ai deux chiens, trois chats et six poules.

Ich habe zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.

Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.

Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt.

En voiture, faites attention aux nid-de-poules.

Beim Fahren sollte man auf Schlaglöcher achten.

Les rues sont pleines de nids-de-poules.

Die Straßen sind voller Schlaglöcher.

- Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.
- Poules écrabouillées, le tracteur a gagné.

Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller.

Nous avons deux chiens, trois chats et six poules.

Wir haben zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.

Beaucoup de poules sont mortes à cause du choléra.

Viele Hühner sind an Cholera gestorben.

Les vaches nous donnent le lait, les poules les œufs.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

Vas-tu pleurer jusqu'à ce que les poules aient des dents ?

Willst du bist in alle Ewigkeit weinen?

Tu devrais faire attention aux nid-de-poules lorsque tu conduis.

Beim Fahren sollte man auf Schlaglöcher achten.

La plupart des poules finissent sous forme d'œufs dans les plats.

Die meisten Hühner werden schon als Eier in die Pfanne gehauen.

Au coucher du soleil, les poules rentrent dans la basse-cour.

Bei Sonnenuntergang kehren die Hühner in den Hühnerhof zurück.

- Si une poule a dix poussins, combien de poules a un poussin ?
- Si une poule a dix poussins, combien de poules un poussin a-t-il ?

Wenn eine Henne zehn Küken hat, wie viele Hennen hat dann ein Küken?

La rue principale de notre village est pleine de nids de poules.

Die Hauptstraße in unserem Dorf ist voller Schlaglöcher.

Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.

Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller.

Des poules et des lapins se trouvent dans la cour, au total nous pouvons compter quarante têtes et cent pattes. Combien de poules et de lapins se trouvent dans la cour ?

Im Hof sind Hühner und Kaninchen, insgesamt zählen wir 40 Köpfe und 100 Beine. Wie viel Hühner und wie viel Kaninchen sind in dem Hof?

« Les vaches nous donnent du lait, et les poules nous donnent les œufs. » « En fait, ni les vaches ni les poules ne nous donnent quoi que ce soit. On le prend sans leur consentement. »

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“

- J'ai deux chiens, trois chats et six poulets.
- J'ai deux chiens, trois chats et six poules.

Ich habe zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.

- Je le ferai lorsque les poules auront des dents.
- Je le ferai à la Saint-Glinglin.

- Ich mache das am Sankt-Nimmerleins-Tag
- Eher friert die Hölle zu, als dass ich das mache.

- Nous avons deux chiens, trois chats et six poules.
- Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets.

Wir haben zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.