Translation of "Partagé" in German

0.008 sec.

Examples of using "Partagé" in a sentence and their german translations:

Plaisir partagé.

Hat mich auch gefreut.

- Ils se sont partagé ses vêtements.
- Elles se sont partagé ses vêtements.
- Elles se sont partagé ses habits.
- Ils se sont partagé ses habits.

Sie teilten seine Kleider unter sich auf.

Il a partagé ma joie.

Er teilte meine Freude.

Qui a partagé cet article,

wer hat diesen Artikel geteilt,

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Ils ont partagé l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

Sie teilten das Geld untereinander.

J’ai partagé l’argent avec mon pote.

Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

Wir teilten das Geld unter uns auf.

J'ai partagé une chambre avec lui.

Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt.

Il a partagé sa soupe avec moi.

- Er hat seine Suppe mit mir geteilt.
- Er teilte seine Suppe mit mir.

Un problème partagé est réduit de moitié.

Geteiltes Leid ist halbes Leid.

Qui a partagé cet article sur Twitter.

das hat diesen Artikel auf Twitter geteilt.

Il a partagé les pommes entre nous cinq.

Er teilte die Äpfel unter uns Fünfen auf.

Nous avons partagé les profits de manière égale.

Wir teilten den Gewinn gleichmäßig auf.

Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.

Gestern Abend teilte ich mir ein Taxi mit Paris Hilton.

Mon grand frère a partagé son gâteau avec moi.

Mein großer Bruder teilte seinen Kuchen mit mir.

Que si vous venez de manuellement partagé sur Facebook

als wenn Sie nur manuell habe es auf Facebook geteilt

J'ai pris le même contenu et je l'ai partagé

Ich nahm den gleichen Inhalt und teilte ihn

Et tampon de sorte que vous êtes continuellement partagé?

und puffern, damit du bist wird ständig geteilt?

Hey Neil, je t'ai remarqué partagé cet article appelé

Hey Neil, ich habe dich bemerkt hat diesen Artikel geteilt

Le Bon Dieu n'a malheureusement pas équitablement partagé la raison.

Leider hat der liebe Gott den Verstand nicht gleichmäßig verteilt.

Une liste complète de tout ce que vous avez partagé.

eine ganze Checkliste von alles was du geteilt hast.

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

oder gemeinsam genutztes Land zum Anbau von Obst und Gemüse,

J'ai ouvert mon ordinateur et j'ai partagé une proposition de livre

Ich öffnete meinen Laptop und habe ihm eine Buchidee gezeigt,

Dieu soit remercié de ne pas avoir équitablement partagé la raison !

Gott sei Dank, dass er den Verstand nicht gleichmäßig verteilt hat!

"Hey John, je t'ai remarqué a partagé cet article sur Twitter

"Hey John, ich habe dich bemerkt teilte diesen Artikel auf Twitter

- Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous utilisiez des drogues intraveineuses ?
- As-tu déjà partagé des aiguilles lorsque tu as utilisé des drogues intraveineuses ?

Haben Sie je beim Drogennehmen Spritzen gemeinsam verwendet?

Nous avons également partagé quelques favoris sur les thèmes de l'aviation militaire,

Wir haben auch einige Favoriten zu den Themen Militärluftfahrt,

Ça va vous montrer tout le monde qui a partagé cet article.

Es wird dir alle Leute zeigen wer hat diesen Artikel geteilt?

Et vous verrez tous les célibataires personne qui a partagé cet article.

und du wirst jeden einzelnen sehen Person, die diesen Artikel geteilt hat.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Mit anderen Worten, wir haben die Fortschritte in nordwestlicher Richtung geteilt.

- Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
- Nous avons partagé dix dollars entre nous cinq.

Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf.

- De combien de personnes avez-vous partagé la couche ?
- Avec combien de gens as-tu couché ?

Mit wie vielen hast du schon geschlafen?

Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.

La Cour des Trois Rois, à Verdun, rappelle que trois petits-fils de Charlemagne s'y sont partagé son empire en 843.

Der Hof der Drei Könige in Verdun erinnert daran, dass hier im Jahre 843 drei Enkel Karls des Großen dessen Reich unter sich aufteilten.

Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés.

Tom und Maria teilten sich einen Schirm; der war aber nicht groß genug, und beide wurden nass.

- Le bon sens est la chose au monde la mieux partagée : car chacun pense en être bien pourvu.
- Rien au monde n'est aussi équitablement partagé que l'entendement, car chacun pense en avoir suffisamment.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt, wie der Verstand, denn jeder denkt, dass er genug davon habe.