Translation of "Oses" in German

0.004 sec.

Examples of using "Oses" in a sentence and their german translations:

Comment oses-tu !

Wie kannst du es wagen!

Oses-tu ou pas ?

Traust du dich oder nicht?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment oses-tu dire une telle chose ?

Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?

Comment oses-tu ainsi parler ?

Wie wagst du es, so zu reden?

Comment oses-tu dire cela ?

Wie kannst du es wagen, das zu sagen?

- Comment oses-tu me parler comme ça ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

- Comment oses-tu !
- Comment osez-vous !

- Wie kannst du es wagen!
- Wie können Sie es wagen!

- Comment oses-tu ?
- Comment osez-vous ?

Wie kannst du es wagen!

Comment oses-tu me parler ainsi ?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

Comment oses-tu me parler ainsi !

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden!

Comment oses-tu lui faire ça !

Wie kannst du dich erdreisten, ihm das anzutun!

- Comment oses-tu me dire une telle chose ?
- Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

- Wie kannst du es wagen, mir so etwas zu sagen?
- Wie kannst du so etwas Gemeines zu mir sagen?

Comment oses-tu te moquer de moi ?

Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?

Comment oses-tu faire cela à Tom !

Wie kannst du es wagen, Tom das anzutun?

Comment oses-tu dire une chose pareille ?

Wie wagst du, so etwas zu sagen?

Comment oses-tu dire une telle chose ?

Wie kannst du dich unterstehen, so etwas zu behaupten?

- Comment oses-tu me parler comme ça ?
- Comment osez-vous me parler sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?
- Comment oses-tu me parler sur ce ton ?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

Comment oses-tu me dire une telle chose ?

- Wie kannst du wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie können Sie wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie könnt ihr wagen, mir so etwas zu sagen!

- Comment osez-vous ainsi parler ?
- Comment oses-tu ainsi parler ?

Wie kannst du es wagen, so zu reden?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?

- Comment oses-tu me parler comme ça ?
- Comment oses-tu me parler sur ce ton ?
- Comment osez-vous me parler sur ce ton ?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?

Wie kannst du es wagen, von Liebe zu reden, du, der du Lola nicht kennengelernt hast?

- Comment osez-vous insulter ma sœur ?
- Comment oses-tu insulter ma sœur ?

- Wie kannst du es wagen, meine Schwester zu beleidigen!
- Wie können Sie es wagen, meine Schwester zu beleidigen!

« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom.

„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.

- De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?

Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden?

- Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?
- Oses-tu le questionner au sujet de l'accident ?

Traust du dich, ihn nach dem Unfall zu fragen?

- Comment as-tu le toupet de me dire ça ?
- Comment avez-vous le toupet de me dire ça ?
- Comment oses-tu me dire ça ?
- Comment osez-vous me dire ça ?
- Comment as-tu l'effronterie de me dire ça ?
- Comment avez-vous l'effronterie de me dire ça ?

Woher nehmen Sie sich die Dreistigkeit, mir das zu sagen?