Translation of "Objets" in German

0.007 sec.

Examples of using "Objets" in a sentence and their german translations:

objets glacés se comète

eisige Objekte kometieren sich

L'acide attaque les objets métalliques.

Säure greift metallhaltige Gegenstände an.

Fortnite permet d'acheter des objets

In Spielen wie Fortnite kann man

Ces objets sont très utiles.

Diese Gegenstände sind sehr nützlich.

Ces objets-ci sont extrêmement utiles.

Diese Gegenstände sind sehr nützlich.

J'exposerai deux objets dans sa galerie.

Ich werde zwei Objekte in ihrer Galerie ausstellen.

C'est le bureau des objets trouvés.

Es ist das Fundbüro.

- Je mets tes objets de valeur au coffre.
- J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.

Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein.

Vous voyez aussi vos objets de valeur

Wir sehen auch Ihre Wertsachen

Ce microscope grossit les objets cent fois.

Dieses Mikroskop vergrößert Objekte hundertfach.

Les femmes ne sont pas des objets.

Frauen sind keine Gegenstände.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

Ich möchte meine Wertsachen abholen.

Où est le bureau des objets perdus ?

Wo ist das Fundbüro?

Ce microscope grossit les objets 100 fois.

Dieses Mikroskop vergrößert Objekte hundertfach.

Ne touchez pas les objets en vitrine.

Fass die Ausstellungsstücke nicht an.

En fait une couche avec des objets glacés

eigentlich eine Schicht mit eisigen Objekten

Ces objets y ont formé le nuage d'Oort

Diese Objekte bildeten dort die Oortwolke

Nous devons nous sécuriser avec des objets solides

Wir müssen uns neben stabilen Gegenständen sichern

Il y avait divers objets dans la chambre.

Im Zimmer befanden sich verschiedene Gegenstände.

Les objets non réclamés furent vendus aux enchères.

Die herrenlosen Gegenstände wurden versteigert.

Je mets tes objets de valeur au coffre.

Schließe deine Wertgegenstände im Safe ein.

Sur la relation entre les formes des objets quotidiens

wie die Formen von unseren Alltagsobjekten

Elle a le coup d'œil pour les objets anciens.

Sie hat ein Auge für Antiquitäten.

Tu n'as plus d'argent. Tu n'as que deux objets,

Nun bist du pleite. Du konntest nur zwei Dinge kaufen,

- C'est impossible pour nous de se représenter des objets en quatre dimensions.
- Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions.
- Il nous est impossible de visualiser des objets en quatre dimensions.

Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.

Réduire le gaspillage et redonner de la valeur aux objets ;

die Reduktion von Müll und dessen Wiederverwertung;

De plus, il est enterré avec ses objets de valeur

außerdem ist er mit seinen Wertsachen begraben

La foule en colère jetait des objets sur la police.

Die wütende Menge warf Gegenstände auf die Polizei.

Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

Des pillards ont dérobé des objets antiques de la tombe.

Plünderer stahlen alte Artefakte aus dem Grab.

Les joueurs peuvent payer des objets virtuels en argent réel.

in der Spieler für echtes Geld Dinge im Spiel kaufen.

Ça a changé quand les développeurs ont proposé des objets

Dann kam was Neues, als Hersteller Dinge anboten, die man

Joss propose tous ses objets à la salle des ventes

Joss stellt alle Dinge ins Auktionshaus,

Un scanner 3D permet de scanner des objets en 3D.

- Ein 3-D-Scanner ermöglicht das Scannen von dreidimensionalen Gegenständen.
- Ein 3-D-Scanner ermöglicht das Scannen von 3-D-Objekten.
- Ein 3-D-Scanner ermöglicht das Scannen von 3-D-Gegenständen.
- Ein 3-D-Scanner ermöglicht das Scannen dreidimensionaler Objekte.
- Ein 3-D-Scanner ermöglicht das Scannen dreidimensionaler Gegenstände.

Le musée rassemble des objets d'exposition en relation avec l'art cinématographique.

Das Museum sammelt Ausstellungsstücke, die mit der Geschichte der Kinomatografie verbunden sind.

Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr.

Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.

En 2012, il était rare d'acheter, vendre et échanger des objets

2012 erlaubten nur wenige Kauf, Verkauf und Tausch

Des objets précieux anciens sont aujourd'hui bradés sur les marchés aux puces.

Die einstigen Kostbarkeiten werden heute auf Flohmärkten verramscht.

Les espoirs perdus ne se retrouvent pas au bureau des objets trouvés.

Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro.

- Il ne nous est pas possible de nous figurer des objets en quatre dimensions.
- Il ne nous est pas possible de nous représenter des objets en quatre dimensions.

Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

Il ne nous est pas possible de nous figurer des objets en quatre dimensions.

Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.

Les fourmis peuvent soulever des objets qui pèsent plus de cinquante fois leur propre poids.

Eine Ameise kann mehr als das Fünfzigfache ihres eigenen Gewichts heben.

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

- Il a le coup d'œil pour les objets anciens.
- Il a l'œil pour les antiquités.

Er hat ein Auge für Antiquitäten.

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Mein Jackett hat eine geheime Tasche, wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.

Parmi les objets se trouvant dans le sac à main, il y avait la photo d'un homme.

In der Handtasche fand man unter anderem das Bild eines Mannes.

Si vous allez dans ce supermarché, vous pourrez acheter la plupart des objets que vous utilisez dans votre vie quotidienne.

Wenn Sie in diesen Supermarkt gehen, können Sie die meisten Sachen kaufen, die Sie im Alltag benutzen.

Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ?

Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?

Vous pouvez prendre des photos de l'extérieur de ce musée, mais vous ne pouvez pas prendre de photos des objets exposés à l'intérieur.

Du darfst das Museum von außen fotografieren, aber nicht die Ausstellungsstücke im Inneren.

Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple.

Linksgewinde sind inzwischen ungebräuchlich in der Mechanik, aber sie können immer noch auf einigen Objekten, z. B. bei Fahrrädern an den Pedalen zu finden sein.

Ayant découvert la disparition de nombre de petits objets de la maison, je commence à penser que ma femme de maison a tendance à piquer.

Nachdem ich das Verschwinden von vielen kleinen Dingen im Haus entdeckt habe, fange ich an zu denken, dass meine Haushälterin zum Klauen neigt.

Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.

Peter war ein altruistischer Spieler; er gab Dinge an diejenigen weiter, die sie gebrauchen konnten, anstatt sie gewinnbringend zu verkaufen.

C'est avec Karl Friedrich Schinkel qu'il fit les esquisses des décors et des costumes pour son opéra « Ondine »; et des objets d'art rappelant cette œuvre ornaient sa chambre à Berlin.

- Gemeinsam mit Karl Friedrich Schinkel entwarf er die Bühnen- und Kostümausstattung für seine Oper "Undine"; und Kunstgegenstände, die auf dieses Werk anspielten, schmückten sein Zimmer in Berlin.
- Gemeinsam mit Schinkel skizzierte er die szenische und die Kostüm- Anordnung für seine Oper "Undine", und Kunstwerke, die auf diese Arbeit anspielen, schmückten sein Zimmer in Berlin.

À l'instar de la trompette ou du didgeridoo, on peut aussi jouer de nombreux objets du quotidien comme par exemple des arrosoirs en plastique pourvu que les embouchures n'aient pas d'angles trop aigus et ne soient pas trop dégueulasses.

Man kann genau so wie auf einer Trompete und auf einem Didgeridoo auch auf zahllosen Alltagsgegenständen, wie zum Beispiel Plastikgießkannen spielen, sofern die "Mundstücke" nicht all zu scharfkantig oder ekelhaft sind.