Translation of "N'eut" in German

0.009 sec.

Examples of using "N'eut" in a sentence and their german translations:

Elle n'eut pas d'objection.

Sie hatte keine Einwände.

Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.

- Es fiel ihm nicht schwer, den Ort zu finden.
- Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

Muiriel n'eut d'autre choix que d'accepter sa défaite.

Muiriel hatte keine andere Wahl als ihre Niederlage zu akzeptieren.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.

- Sie hatte nichts dagegen einzuwenden.
- Sie hatte keine Einwände.
- Sie hatte nichts einzuwenden.

- Elle n'eut jamais d'ami.
- Elle n'a jamais eu d'ami.

Sie hatte noch nie einen Freund.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

Sie hatte nichts einzuwenden.

- Il n'eut pas d'objection.
- Il n'a pas fait d'objection.

Er hatte nichts dagegen.

Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.

Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.

- Il n'avait aucun souvenir de l'accident.
- Il n'eut aucun souvenir de l'accident.

Er konnte sich an den Unfall nicht erinnern.

- Elle n'avait que peu de choix.
- Elle n'eut que peu de choix.

Sie hatte kaum eine Wahl.

- Il n'avait pas le moindre remords.
- Il n'eut pas le moindre remords.

Er hatte keinerlei Gewissensbisse.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

- Sie hatte nichts dagegen einzuwenden.
- Sie hatte keine Einwände.
- Sie hatte nichts einzuwenden.

- Il n'eût aucun scrupule à faire comme cela.
- Il n'eut aucun scrupule à procéder ainsi.

- Er hatte keine Bedenken, so zu handeln.
- Er hatte keine Skrupel, so vorzugehen.

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

Das alte Ehepaar hatte keine Kinder.

- Il n'eut pas de chance pour trouver du travail.
- Il n'a pas eu de chance pour trouver du travail.

Es gelang ihm nicht, Arbeit zu finden.

- Elle n'eut pas envie de déjeuner.
- Elle n'a pas eu envie de déjeuner.
- Elle n'était pas d'humeur à déjeuner.

Ihr war nicht nach Mittagessen.

Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.

Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge.