Translation of "Choix" in German

0.012 sec.

Examples of using "Choix" in a sentence and their german translations:

- C'était ton choix.
- C'était votre choix.
- Ce fut votre choix.
- Ce fut ton choix.

Das war deine Entscheidung.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Triff deine Wahl.

- C'est ton choix.
- C’est ton choix.

- Es ist deine Entscheidung.
- Das ist deine Entscheidung.

- C'est ton choix.
- Le choix t'appartient.

- Die Wahl steht dir frei.
- Es ist an dir zu wählen.
- Du hast die Wahl.

- C'est ton choix.
- C'est votre choix.

- Das ist deine Entscheidung.
- Das ist Ihre Entscheidung.

- C'était son choix.
- C'était leur choix.

Das war ihre Entscheidung.

Bon choix !

Eine gute Wahl!

Faites votre choix.

Treffen Sie Ihre Wahl.

C’est ton choix.

Das ist deine Entscheidung.

C'était leur choix.

Das war deren Entscheidung.

C'est leur choix.

Sie haben die Wahl.

C'était son choix.

- Das war seine Entscheidung.
- Das war ihre Entscheidung.

C'est ton choix.

Es ist deine Wahl.

C'était notre choix.

Das war unsere Entscheidung.

C'était mon choix.

Das war meine Entscheidung.

- Je n'ai pas le choix.
- Je n'ai aucun choix.

Ich habe keine Wahl.

- Ils firent le bon choix.
- Ils ont fait le bon choix.
- Elles ont fait le bon choix.
- Elles firent le bon choix.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

- Il n'avait guère d'autre choix.
- Il n'avait pas beaucoup de choix.
- Il n'avait pas vraiment le choix.
- Il avait peu de choix.

Er hatte kaum eine Wahl.

- On n'a pas le choix.
- Nous n'avons pas le choix.

- Wir haben keine Wahl.
- Es bleibt uns nichts anderes übrig.

- Ils n'ont pas le choix.
- Elles n'ont pas le choix.

Sie haben keine Wahl.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

Du hast keine Wahl.

- Je n'ai pas le choix.
- Je ne dispose d'aucun choix.

Ich habe keine Wahl.

- Vous n'aurez pas le choix.
- Tu n'auras pas le choix.

Du wirst keine Wahl haben.

- Tu n'avais pas le choix.
- Vous n'aviez pas le choix.

- Du hattest keine Wahl.
- Du konntest nicht anders.

- Tu n'as pas le choix.
- Tu n'as pas d'autre choix.

Du hast keine andere Wahl.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.

Ich musste eine Wahl treffen.

C'était un bon choix.

Das war eine sehr gute Wahl.

Tom a deux choix.

Tom hat zwei Möglichkeiten.

Ai-je le choix ?

- Habe ich eine andere Wahl?
- Habe ich eine Wahl?

Avons-nous le choix ?

Haben wir eine Wahl?

C'est une excellent choix.

- Das ist eine vorzügliche Wahl.
- Das ist eine hervorragende Wahl.

Avais-je le choix ?

Besaß ich eine Chance?

C'est leur seul choix.

Es ist ihre einzige Wahl.

C'est un choix sage.

Das ist eine kluge Entscheidung.

J'ai fait mon choix.

Ich habe meine Wahl getroffen.

- Fais ton choix.
- Choisis !

Wähl aus.

Le choix est difficile.

Die Wahl ist schwierig.

Le choix vous appartient.

Sie haben die Wahl.

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Was hätte ich anderes tun können?

- Tu n'as pas d'autre choix.
- Vous ne disposez pas d'autre choix.

Du hast keine andere Wahl.

- Nous n'avions pas le choix.
- Nous n'avons pas eu le choix.

Wir hatten keine Wahl.

- Tu ne me laisses aucun choix.
- Vous ne me laissez aucun choix.
- Tu ne me laisses pas le choix.

- Sie lassen mir keine Wahl.
- Du lässt mir keine Wahl.

- Vous avez fait un choix judicieux.
- Tu as fait un choix judicieux.

Du hast weise gewählt.

- Elle n'avait que peu de choix.
- Elle n'eut que peu de choix.

Sie hatte kaum eine Wahl.

- Tu n'avais sinon pas le choix.
- Tu n'avais autrement pas le choix.

Du hattest sonst keine Wahl.

- Tu ne me laisses aucun choix.
- Vous ne me laissez aucun choix.

Sie lassen mir keine Wahl.

Mais on a le choix.

Aber wir haben die Wahl.

N'oubliez pas : c'est votre choix.

Vergiss nicht, du entscheidest.

Il faut faire un choix !

Du musst eine Entscheidung treffen!

Grâce à vos bons choix,

Du hast klug entschieden

Ils n'ont pas d'autre choix.

Sie haben keine andere Wahl.

Je n'ai pas le choix.

Ich habe keine Wahl.

Elle n'a pas le choix.

Sie hat keine Wahl.

Il n'a pas le choix.

Er hat keine Wahl.

Je n'avais pas le choix.

Ich hatte keine Wahl.

J'ai fait le bon choix.

- Ich habe das Richtige getan.
- Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

Vous avez fait votre choix.

Du hast deine Wahl getroffen.

Tout choix implique un renoncement.

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

Je n'avais pas d'autre choix.

Ich hatte keine andere Wahl.

Sur le choix des mannequins.

wer in das Magazin kommt.

Le Cimeterre, très bon choix.

Den Krummsäbel. Gute Wahl.

Tu n'as pas d'autre choix.

Du wirst keine Wahl haben.

Je n'aurai pas le choix.

Ich werde keine Wahl haben.

Le bonheur est un choix.

Glück ist eine Frage der Bereitschaft.

Chaque choix implique un renoncement.

Jede Wahl beinhaltet einen Verzicht.

Nous n'avons pas d'autre choix.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

Nous n'avions pas le choix.

Wir hatten keine Wahl.

Nous avons l'embarras du choix.

Wir haben die Qual der Wahl.

- Tom a fait le bon choix.
- Tom a fait un bon choix.
- Tom a bien choisi.
- Tom a fait un choix judicieux.

Tom hat gut gewählt.

- Il nous faudra faire des choix difficiles.
- Il nous faudra faire certains choix difficiles.

Wir werden ein paar harte Entscheidungen treffen müssen.

- Tu ne m'as pas laissé le choix.
- Vous ne m'avez pas laissé le choix.

Sie haben mir keine Wahl gelassen.

- Cela n'était pas le choix de Tom.
- Ce n'était pas le choix de Tom.

Das war nicht Toms Entscheidung.

- Ils ne m'ont pas laissé le choix.
- Elles ne m'ont pas laissé le choix.

Sie haben mir keine Wahl gelassen.

Vous avez fait de bons choix.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

On a toutes sortes de choix.

Wir haben viele Möglichkeiten.

Cette université était mon premier choix.

Diese Universität war meine erste Wahl.

Prends deux cartes de ton choix.

Nimm zwei Karten deiner Wahl.