Translation of "D'objection" in German

0.003 sec.

Examples of using "D'objection" in a sentence and their german translations:

Pas d'objection.

Kein Einspruch.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.

- Sie hatte nichts dagegen einzuwenden.
- Sie hatte keine Einwände.
- Sie hatte nichts einzuwenden.

- Il n'eut pas d'objection.
- Il n'a pas fait d'objection.

Er hatte nichts dagegen.

Elle n'eut pas d'objection.

Sie hatte keine Einwände.

Je n'ai pas d'objection.

Ich habe nichts einzuwenden.

Je n'y vois pas d'objection.

Dagegen habe ich nichts.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

- Sie hatte nichts dagegen einzuwenden.
- Sie hatte keine Einwände.
- Sie hatte nichts einzuwenden.

En espérant que personne n'émettra d'objection.

Ich hoffe, dass niemand einen Einwand hat.

Pour ma part, je n'ai pas d'objection.

Ich für meinen Teil habe keine Einwände.

En ce qui me concerne, je n'ai pas d'objection.

Was mich betrifft, so habe ich keine Einwände.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

Sie hatte nichts einzuwenden.

- Je n'ai pas d'objection.
- Je n'ai rien à objecter.

Ich habe nichts einzuwenden.

Il n'y avait pas d'objection de la part de ceux présents au rendez-vous de l'après-midi.

Es gab von den bei dem Nachmittagstermin anwesenden Personen keine Widerrede.

La plupart des Américains ne semblent pas avoir d'objection à ce que je les appelle par leurs prénoms.

Die meisten Amerikaner haben nichts dagegen, dass ich sie mit Vornamen anspreche.

- En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection.
- En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.

Was mich angeht, so habe ich nichts dagegen.