Translation of "M'attends" in German

0.004 sec.

Examples of using "M'attends" in a sentence and their german translations:

Je m'attends au pire.

Ich erwarte das Schlechteste.

Ne m'attends pas ! Vas-y !

Warte nicht auf mich! Geh!

Je m'attends à ce qu'il nous aide.

Ich gehe davon aus, dass er uns helfen wird.

Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

Ich erwarte keine Hilfe.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

Ich hoffe, du bist pünktlich.

Ne m'attends pas ! Il faut que tu partes !

Warte nicht auf mich! Du solltest gehen!

Et encore, je m'attends à plus de pays

Und wieder erwarte ich mehr Länder

- Je ne m'attends pas à ce que vous me pardonniez.
- Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes.

- Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie mir vergeben.

- Je ne m'attends pas à ce que vous commenciez maintenant.
- Je ne m'attends pas à ce que tu commences maintenant.

- Ich erwarte nicht, dass du jetzt anfängst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie jetzt anfangen.

- Je ne m'attends pas à ce que tu sois mon ami.
- Je ne m'attends pas à ce que tu sois mon amie.
- Je ne m'attends pas à ce que vous soyez mon ami.
- Je ne m'attends pas à ce que vous soyez mon amie.

Ich erwarte nicht, dass du mein Freund bist.

Je ne m'attends pas à un traitement de faveur.

Ich erwarte keine Sonderbehandlung.

- Ne m'attendez pas.
- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !

Warten Sie nicht auf mich.

- Pouvez-vous m'attendre deux minutes ?
- Tu m'attends deux minutes ?

- Kannst du zwei Minuten auf mich warten?
- Könnt ihr zwei Minuten auf mich warten?
- Können Sie zwei Minuten auf mich warten?

- Je m'attends au pire.
- Je suis prêt pour le pire.

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

Je m'attends à ce que tu me dises la vérité.

Ich erwarte, dass du mir die Wahrheit sagst.

Je ne m'attends pas à ce que tu commences maintenant.

Ich erwarte nicht, dass du jetzt anfängst.

Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes.

Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.

Je ne m'attends pas à ce que vous commenciez maintenant.

Ich erwarte nicht, dass Sie jetzt anfangen.

Je ne m'attends pas à ce que vous me pardonniez.

Ich erwarte nicht, dass Sie mir vergeben.

J'arrive bientôt, mais ne m'attends pas, va plutôt déjà en avant !

Ich komme bald, doch warte nicht auf mich, sondern geh schon voraus!

Si je devais rentrer à la maison tard, ne m'attends pas s'il te plait.

- Warte bitte nicht auf mich, falls es spät wird, bis ich nach Hause komme.
- Warte bitte nicht auf mich, falls ich spät nach Hause komme.

Je m'attends à ce que Snorri Sturluson les ait inventés lui-même pour aider son histoire.

Ich gehe davon aus, dass Snorri Sturluson sie selbst erfunden hat, um seine Geschichte zu erzählen.

- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !
- Ne veillez pas pour moi !
- Ne veille pas pour moi !

Warten Sie nicht auf mich.