Translation of "L'orthographe" in German

0.003 sec.

Examples of using "L'orthographe" in a sentence and their german translations:

Mais aussi l'orthographe et les maths.

sondern auch Rechtschreib- und Mathetests.

Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.

Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.

- Quelle est l'orthographe de votre nom de famille ?
- Quelle est l'orthographe de ton nom de famille ?
- Comment épelle-t-on votre nom de famille ?

- Wie schreibt sich Ihr Familienname?
- Wie wird Ihr Familienname geschrieben?
- Wie wird dein Familienname geschrieben?
- Wie schreibt man deinen Nachnamen?

L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée.

Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden.

Je suis pour la réforme de l'orthographe de la langue allemande.

Ich bin für die deutsche Rechtschreibreform.

Tu dois prêter davantage d'attention à l'orthographe et à la ponctuation.

Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen mehr aufpassen.

L'orthographe de la langue fait également partie de la culture d'un pays.

Die Rechtschreibung der Sprache gehört auch zur Kultur eines Landes.

Depuis la réforme de l'orthographe, le thon et le ton nagent de conserve.

Seit der Rechtschreibreform schwimmen Thunfisch und Tunfisch friedlich nebeneinander her.

Les phrases ont été laissées dans le style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.

Die Sätze wurden im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.

La phrase a été laissée dans son style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.

Der Satz wurde im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.

- L'orthographe allemande fut réglementée de manière homogène pour la première fois en dix-neuf-cent-un.
- L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.

Die deutsche Rechtschreibung wurde 1901 zum ersten Mal einheitlich geregelt.

L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.

Die deutsche Rechtschreibung wurde 1901 zum ersten Mal einheitlich geregelt.

L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.

Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.

Le journaliste américain Ambrose Bierce a dit : « L'orthographe est une science qui consiste à écrire des mots avec l'œil et pas avec l'oreille. » Il ne connaissait sûrement pas l'espéranto !

Der amerikanische Journalist Ambrose Bierce sagte: "Die Orthographie ist eine Wissenschaft, die darin besteht, Worte mit dem Auge zu schreiben statt mit dem Ohr." Er kannte sicherlich das Esperanto nicht!