Translation of "L'enveloppe" in German

0.006 sec.

Examples of using "L'enveloppe" in a sentence and their german translations:

- Il déchira l'enveloppe.
- Il éventra l'enveloppe.

Er riss den Umschlag auf.

Il ouvrit l'enveloppe.

Er schnitt den Umschlag auf.

Il déchira l'enveloppe.

Er riss den Umschlag auf.

Il éventra l'enveloppe.

Er riss den Umschlag auf.

Nous avons fermé l'enveloppe.

Wir haben den Umschlag verschlossen.

L'enveloppe est dépourvue d'adresse.

Auf dem Umschlag steht keine Adresse.

- Elle ouvrit l'enveloppe du préservatif.
- Elle a ouvert l'enveloppe du préservatif.

Sie öffnete das Kondomtütchen.

- J'ai oublié d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.
- J'ai omis d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.

Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.

Mettez l'enveloppe sur la table.

Legen Sie den Umschlag auf den Tisch.

J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation.

Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.

Mets le bulletin dans l'enveloppe bleue !

Stecken Sie den Stimmzettel in den blauen Briefumschlag!

Le nom de Tom est sur l'enveloppe.

Toms Name steht auf dem Briefumschlag.

Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe.

- Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
- Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag.

J'ai écrit son adresse au dos de l'enveloppe.

Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.

L'enveloppe qui renfermait les devoirs pour l'examen était scellée.

Das Kuvert mit Aufgaben für die Prüfung hatte ein Siegel.

Mettez votre CV dans l'enveloppe et adressez-le au service du personnel.

Bitte stecken Sie den Lebenslauf in diesen Briefumschlag und geben Sie ihn in der Personalabteilung ab.