Translation of "L'avant" in German

0.011 sec.

Examples of using "L'avant" in a sentence and their german translations:

Allons de l'avant !

Auf "Los!" geht's los!

Commençons à l'avant-dernière ligne.

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

Je m'assis à l'avant du bus.

Ich saß vorne im Bus.

J'aime m'asseoir à l'avant du bus.

Ich sitze gerne vorn im Bus.

Je m'asseyais à l'avant du bus.

Ich saß vorne im Bus.

Tom était assis à l'avant de l'autobus.

Tom saß vorne im Bus.

Il fut l'avant-avant-dernier à arriver.

Er war der drittletzte, der ankam.

- En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.
- En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

Im Esperanto wird immer die vorletzte Silbe betont.

L'avant-garde, ouvrant un chemin pour les survivants.

die Vorhut anführte und den Überlebenden den Weg frei machte.

En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

Im Esperanto wird immer die vorletzte Silbe betont.

Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.

Mein Cousin ist der Vorletzte in der Reihe.

C'est aujourd'hui l'avant-dernier jour de l'année 2010.

Heute ist der vorletzte Tag des Jahres 2010.

Le radius est un os de l'avant-bras.

Die Speiche ist ein Knochen des Unterarms.

Mais si vous continuez à aller de l'avant

Aber wenn du weitermachst

Mais je préfère cliquer des entonnoirs à l'avant,

Aber ich bevorzuge Klick Trichter am vorderen Ende,

Mais il est juste là, à l'avant du cerveau.

Er ist genau hier, ganz vorne im Gehirn.

Il restait de la place à l'avant du bus.

Vorne in dem Bus war noch Platz.

Où je leur donne X montant d'argent à l'avant,

wo ich ihnen X gebe Menge an Geld im Voraus,

Formant l'avant-garde de l'avance contre l'armée autrichienne en Bavière.

bildete die Avantgarde für den Vormarsch gegen die österreichische Armee in Bayern.

L'avant du Global Gate est presque terminé après quatre jours.

Die vordere Seite des Global Gates ist fast fertig, nach vier Tagen.

Va de l'avant sans te laisser troubler, sois sans inquiétude !

Geh deinen Weg unbeirrt weiter, lass dich nicht verunsichern!

Marie posa sa main sur l'avant-bras musclé de Thomas.

Maria legte ihre Hand auf den muskulösen Unterarm von Thomas.

Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.

Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.

Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.

Der Ellbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

Je n'ai pas compris le sens de l'avant-dernière ligne.

Ich habe nicht verstanden, was die vorletzte Zeile bedeutet.

En espéranto, l'accent tonique est toujours sur l'avant-dernière voyelle.

Im Esperanto liegt die Betonung immer auf dem vorletzten Vokal.

Juste parce que vous avez plus les ventes à l'avant.

nur weil du mehr hast Verkauf am Frontend.

Et que vers l'avant neilpatel.com et une page de compression

und das geht weiter nach neilpatel.com und eine Squeeze-Seite

Donc, si votre argumentaire sur le l'avant est très émotif,

Also wenn dein Pitch auf dem Frontend ist sehr emotional,

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

Totaler Einsatz und immer positiv auf das Ziel zugehen.

Ce printemps-là, Lannes reprit le commandement de l'avant-garde, alors

In diesem Frühjahr nahm Lannes das Kommando über die Vorhut wieder auf,

Quelque chose ne va pas ici à l'arrière et à l'avant.

Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.

Des hommes avaient été décapités par l'avant, tout comme dans la saga.

der Männer von vorne enthauptet worden, genau wie in der Saga.

Il forma l'avant-garde de la traversée désespérée de la rivière Bérézina.

bildete es die Avantgarde für die verzweifelte Überquerung des Flusses Berezina.

J'ai entendu quelque chose une fois, à l'avant dans le centre communautaire.

Einmal hab ich was gehört, vorne im Gemeinschaftshaus.

- Il fut l'avant-avant-dernier à arriver.
- Il fut l'antépénultième à arriver.

Er war der drittletzte, der ankam.

Murat, toujours à cheval avec l'avant-garde, était si intrépide et si visible

Murat, der immer mit der Vorhut ritt, war in seinen extravaganten Uniformen

- Pourquoi ne pars-tu pas en avant ?
- Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?

Geh doch schon mal voraus!

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

Und zweitens: Immer weitergehen. Positiv weitermachen, auch wenn man keine Lust mehr hat.

Le maréchal qui dirigea l'avant-garde de Napoléon dans quatre de ses plus grandes campagnes.

dem Marschall, der Napoleons Avantgarde in vier seiner größten Feldzüge führte.

Je ne suis ici que depuis l'avant-dernière semaine. Une amie m’a parlé du poste.

Ich bin erst seit vorletzter Woche hier. Eine Freundin hat mir von der Stelle erzählt.

Lui-même, qui récompense Lannes avec le commandement d'une brigade de grenadiers dans l'avant-garde de l'armée.

, der Lannes mit dem Kommando einer Grenadier-Brigade in der Vorhut der Armee belohnte.

Pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

, um enthauptet zu werden, er bestand darauf, aufzustehen und von vorne enthauptet zu werden , damit die

Le printemps suivant, l'armée de Napoléon franchit les Alpes en Italie. L'avant-garde de Lannes ouvrit la voie

Im nächsten Frühjahr marschierte Napoleons Armee über die Alpen nach Italien. Lannes 'Avantgarde ging voran

Son corps provisoire a formé l'avant-garde de la «campagne des quatre jours» de Napoléon - une série de

Sein Provisorisches Korps bildete die Avantgarde für Napoleons „Viertägige Kampagne“ - eine Reihe

- Je ne suis ici que depuis l'avant-dernière semaine.
- Je ne suis ici que depuis la semaine dernière.

Ich bin erst seit vorletzter Woche hier.

Quand la guerre a éclaté avec les voisins de la France, l'unité de Mortier a été envoyé à l'avant

Als der Krieg mit Frankreich Nachbarn ausbrach, Mortiers Einheit an die Front geschickt wurde

La guerre contre l'Autriche en 1809 a vu Masséna revenir près de son meilleur: son corps a formé l'avant-garde

Der Krieg gegen Österreich im Jahr 1809 brachte Masséna wieder in die Nähe seines Besten: Sein Korps bildete die Avantgarde

Une récession mondiale nous aidera à aller de l'avant, car il n'est pas possible de faire des progrès de la manière employée jusqu'ici.

Eine globale Rezession wird uns weiterhelfen, denn so wie es bis jetzt läuft, kann es nicht weitergehen.

Allez de l'avant tout en sachant que, bien plus tôt qu’il n’y paraît, de nouveau s’ouvriront les larges allées par lesquelles passe l’homme libre, pour construire une société meilleure.

Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Un regard vers l'avenir est nécessaire: qui ne regarde pas vers l'avant ne progressera pas; et comme on fait son lit, on se couche (comme on prépare ses repas, on mange).

Es ist nötig, den Blick in die Zukunft zu richten: wer nicht nach vorn schaut, kommt nicht voran; und wie du heute arbeitest, so wirst du morgen essen.

- Dans l'angle elle saisit un seau, le leva au-dessus de sa tête, puis elle inclina légèrement le buste vers l'avant et m'inonda d'un liquide boueux et nauséabond.
- Elle prit un seau se trouvant dans le coin, le leva au-dessus de sa tête, puis elle se pencha légèrement en avant et m'aspergea d'un liquide boueux et malodorant.

Aus einer Ecke nahm sie einen Eimer, hob ihn über ihren Kopf, beugte dann ihren Oberkörper ein wenig nach vorn und übergoss mich mit einer übelriechenden kotigen Flüssigkeit.