Translation of "L'ascenseur" in German

0.005 sec.

Examples of using "L'ascenseur" in a sentence and their german translations:

Prenons l'ascenseur !

Lass uns den Aufzug nehmen!

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.
- L'ascenseur ne marche pas.

- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.
- Der Aufzug geht nicht mehr.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

- Der Aufzug ist außer Betrieb.
- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.
- Der Fahrstuhl ist außer Betrieb.

- L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
- L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

- Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
- Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.

L'ascenseur est hors service.

Der Aufzug ist außer Betrieb.

L'ascenseur monte et descend.

- Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
- Der Lift fährt rauf und runter.

Nous sortons de l'ascenseur.

Wir steigen aus dem Aufzug.

- L'ascenseur s’arrêta au deuxième étage.
- L'ascenseur s'est arrêté au deuxième étage.

Der Aufzug hielt im zweiten Stock an.

- Je montai par l'ascenseur au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étage.

Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.

L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.

Der Aufzug funktioniert heute nicht.

Prenez l'ascenseur jusqu'au neuvième étage.

- Nehmen Sie den Lift bis zur neunten Etage.
- Nehmen Sie den Lift bis zum neunten Stockwerk.

L'ascenseur semble être en panne.

Der Aufzug scheint außer Betrieb zu sein.

L'ascenseur monte au dernier étage.

Der Aufzug fährt in die letzte Etage.

- Je montai avec l'ascenseur au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage.

Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.

- Je montai par l'ascenseur au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage.

Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.

- Nous sommes montés et descendus par l'ascenseur.
- Nous sommes montées et descendues par l'ascenseur.

Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab.

L'ascenseur des pompiers est spécialement sécurisé.

Der Feuerwehraufzug ist speziell gesichert.

Nous montâmes et descendîmes avec l'ascenseur.

Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl.

L'ascenseur est doté d'une porte automatique.

Die Aufzugskabine hat eine automatische Tür.

J'ai pris l'ascenseur jusqu'au quatrième étage.

- Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
- Ich bin mit dem Aufzug in den dritten Stock gefahren.

Tom est resté coincé dans l'ascenseur.

Tom ist mit dem Aufzug steckengeblieben.

Ne pas utiliser l'ascenseur en cas d'incendie.

Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.

Nous prîmes l'ascenseur pour monter et descendre.

Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab.

J'ai pris l'ascenseur pour le troisième étage.

- Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
- Ich fuhr mit dem Aufzug in die dritte Etage.

L'ascenseur est resté coincé entre deux étages.

Der Aufzug ist zwischen den Stockwerken stecken geblieben.

- Ils sont restés coincés dans l'ascenseur pendant quatre heures.
- Elles sont restées coincées dans l'ascenseur pendant quatre heures.

Sie steckten vier Stunden lang im Fahrstuhl fest.

- Sa robe se prit dans la porte de l'ascenseur.
- Sa robe s'est prise dans la porte de l'ascenseur.

Ihr Kleid hatte sich in der Tür des Aufzugs verfangen.

L'ascenseur est en panne. Merci d'utiliser les escaliers.

Der Aufzug ist defekt. Bitte benutzen Sie die Treppe.

L'ascenseur ne s'arrête pas à tous les étages.

Der Aufzug hält nicht in allen Stockwerken.

Ils ont préféré prendre les escaliers plutôt que l'ascenseur.

Sie nehmen lieber die Treppe als den Aufzug.

Nous sommes bloqués dans l'ascenseur, entre le dix-septième et le dix-huitième étage.

Wir stecken im Fahrstuhl fest, zwischen dem siebenundzwanzigsten und achtundzwanzigsten Stock.

L'ascenseur est en panne alors nous devrons emprunter l'escalier. Au moins, il n'y a que deux étages !

Der Fahrstuhl ist außer Betrieb, deshalb müssen wir die Treppen nehmen. Wenigstens sind es nur zwei Stockwerke!

Il y a des hauts et des bas dans la vie, comme disait le groom de l'ascenseur.

Es gibt Höhen und Tiefen im Leben, sagte der Liftboy.