Translation of "Gâche" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gâche" in a sentence and their german translations:

L'excès gâche le plaisir.

Überfluss bringt Verdruss.

Un mauvais fer gâche souvent un cheval.

Wegen eines Hufeisens verdirbt oft ein Pferd.

Le personnage de gauche gâche l'unité du tableau.

Die Person auf der linken Seite ruiniert die Ausgeglichenheit des Bildes.

- Il n'y a rien qui ne gâche plus la vie que l'éjaculation précoce.
- Il n'y a rien qui gâche plus la vie que l'éjaculation précoce.

Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss.

Il n'y a rien qui gâche plus la vie que l'éjaculation précoce.

Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss.

Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas en menant la vie de quelqu'un d'autre.

Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.