Translation of "Fainéant" in German

0.005 sec.

Examples of using "Fainéant" in a sentence and their german translations:

- Paresseux.
- Fainéant.

Faulpelz!

Il est fainéant.

- Er ist faul.
- Er ist träge.
- Sie ist faul.

C'est un fainéant.

Er ist faul.

Tom est très fainéant.

Tom ist sehr faul.

Le stagiaire est fainéant.

Der Praktikant ist faul.

Ce type est tellement fainéant !

Was ist er faul, dieser Kerl!

- Il est fainéant.
- Il est paresseux.

Er ist faul.

- Tu es paresseux !
- Tu es fainéant !

Du bist faul!

- C'est un fainéant.
- C'est un planqué.

Er ist ein Faulpelz.

Ce fainéant négligeait souvent ses devoirs.

Der faule Mann vernachlässigt oft seine Pflichten.

- Le stagiaire est fainéant.
- La stagiaire est fainéante.

- Der Praktikant ist träge.
- Der Praktikant ist faul.

- C'est un étudiant paresseux.
- C'est un étudiant fainéant.

Er ist ein fauler Student.

C'est toujours un fainéant et un bon à rien.

Er ist immer ein Nichtstuer und eignet sich für nichts.

- Je suis paresseux.
- Je suis fainéant.
- Je suis flemmard.

Ich bin faul.

Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.

Soweit ich weiß, ist er nicht faul.

Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.

Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen.

Votre fils est un fainéant et un bon à rien.

Sein Sohn ist ein fauler Nichtsnutz.

- Arrives-tu à le croire ? Il est encore plus fainéant que moi.
- Pouvez-vous le croire ? Il est encore plus fainéant que moi.

Kannst du das glauben? Er ist noch fauler als ich.

- Je suis paresseux.
- Je suis fainéant.
- Je suis paresseuse.
- Je suis fainéante.

Ich bin faul.

- Tom n'est pas un enfant paresseux.
- Tom n'est pas un enfant fainéant.

- Tom ist kein faules Kind mehr.
- Tom ist kein faules Kind.

Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur.

Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.

- T'es fainéant ou tout bonnement incapable ?
- Es-tu fainéante ou tout bonnement incapable ?

Bist du faul oder einfach unfähig?

- Es-tu fainéant ou simplement incompétent ?
- Es-tu paresseuse ou simplement incompétente ?
- Êtes-vous fainéant ou simplement incompétent ?
- Êtes-vous fainéants ou simplement incompétents ?
- Êtes-vous paresseuses ou simplement incompétentes ?

Bist du faul oder einfach unfähig?

Il était clair que ce fainéant d'écolier ne satisferait jamais les attentes de sa famille.

Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.

- La vérité, c’est que tu es un paresseux.
- La vérité, c'est que tu es un fainéant.

Die Wahrheit ist, dass du einen Faulenzer bist.

- Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
- Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux.

Soweit ich weiß, ist er nicht faul.