Translation of "Etats" in German

0.004 sec.

Examples of using "Etats" in a sentence and their german translations:

Bienvenue aux Etats-Unis.

Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!

Je viens des Etats-Unis.

Ich komme aus Amerika.

Quand est-il retourné aux Etats-Unis ?

- Wann ist er in die USA zurückgekehrt?
- Wann kehrte er in die USA zurück?

Quand est-elle retournée aux Etats-Unis ?

Wann kehrte sie in die USA zurück?

L'océan Atlantique sépare la France des Etats-Unis.

Der Atlantische Ozean trennt Frankreich von den Vereinigten Staaten.

- Bienvenue aux États-Unis.
- Bienvenue aux Etats-Unis.

- Willkommen in den USA!
- Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!

Tom retournera aux Etats-Unis dans deux ans.

Tom geht in zwei Jahren nach Amerika zurück.

Barack Obama a été réélu Président des Etats Unis.

Barack Obama wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten wiedergewählt.

Des millions de personnes aux Etats-Unis sont sans emploi.

Millionen von Menschen in den Vereinigten Staaten sind arbeitslos.

La consommation d'alcool dans les rues ou les parcs est illégale dans la plus grande partie des Etats-Unis.

Der Alkoholgenuss auf der Straße oder in Parkanlagen ist fast überall in den Vereinigten Staaten verboten.

Je suis vraiment désolé pour ce que les Etats-Unis ont fait en Iraq. Cette guerre a été une tragédie pour tout le monde.

Es tut mir wirklich leid, was die Vereinigten Staaten im Irak angestellt haben. Dieser Krieg war für alle eine Tragödie.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“