Translation of "D'ici " in German

0.005 sec.

Examples of using "D'ici " in a sentence and their german translations:

- Vite, sors d'ici !
- Vite, sortez d'ici !

Schnell raus hier!

Vite, sors d'ici !

Schnell raus hier!

Vite, sortez d'ici !

Schnell raus hier!

C'est loin d'ici ?

Ist es weit von hier?

Quand partiras-tu d'ici ?

Wann wirst du hier abreisen?

- Ton école est loin d'ici ?
- Ton école est-elle éloignée d'ici ?

Ist deine Schule weit von hier?

À combien est-ce, d'ici ?

Wie weit ist es von hier?

Combien coûterait un taxi d'ici ?

Wie viel würde wohl ein Taxi kosten von hier aus?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

Lebt er hier in der Nähe?

Est-ce encore très loin d'ici ?

Ist es noch weit von hier?

À quelle heure pars-tu d'ici ?

Um wie viel Uhr wirst du hier abreisen?

- Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ?
- Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ?

Könnten Sie uns hier in der Gegend ein nettes Restaurant empfehlen?

Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ?

- Kennen Sie ein gutes Restaurant hier in der Nähe?
- Kennen Sie irgendein gutes Restaurant hier in der Gegend?

Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !

Raus mit Euch allen!

Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe Kinos?

Y a-t-il un hôtel près d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?

Y a-t-il des restaurants japonais près d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe japanische Restaurants?

Est-ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?

Gibt es hier ein McDonald’s in der Nähe?

Y a-t-il un centre commercial près d'ici ?

Gibt es hier ein Einkaufszentrum?

Y a-t-il une poste à proximité d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe eine Post?

Excusez-moi, y a-t-il des toilettes près d'ici ?

Entschuldigen Sie, gibt es hier in der Nähe Toiletten?

Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe einen Briefkasten?

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

- C'est loin d'ici ?
- Est-ce loin d'ici ?
- Est ce loin d'ici ?

Ist es weit von hier?

J'ai besoin d'un docteur, où puis-je en trouver près d'ici ?

Ich brauche einen Arzt. Wo kann ich hier in der Nähe einen finden?

Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici  ?

Gibt es hier in der Nähe ein Postamt?

- Est-ce qu'il vit près d'ici ?
- Demeure-t-il dans les environs ?
- Loge-t-il dans le coin ?

Wohnt er in der Nähe?

Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ?

Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?

- Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
- Y a-t-il une auberge de jeunesse dans les environs ?

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

- Y a-t-il un hôpital à proximité ?
- Y a-t-il un hôpital près d'ici ?
- Il y a un hôpital aux alentours ?
- Y a-t-il un hôpital à proximité ?

Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe?