Translation of "Courait" in German

0.006 sec.

Examples of using "Courait" in a sentence and their german translations:

Il courait.

- Er rannte.
- Er lief.

Tom courait.

Tom rannte.

Le soldat courait.

Der Soldat rannte.

Le voleur courait vite.

Der Dieb rannte schnell.

Ken ne courait pas.

Ken rannte nicht.

Le voleur courait rapidement.

Der Dieb rannte schnell.

La fille courait lentement.

Das Mädchen lief langsam.

Personne ne courait devant lui.

Niemand lief vor ihm.

Le chien courait vers moi.

Der Hund rannte auf mich zu.

Marie courait contre le vent.

Maria lief gegen den Wind.

Un chien courait après un chat.

Ein Hund rannte einer Katze hinterher.

Le chien courait après le lapin.

Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.

La souris courait sous le lit.

Die Maus lief unter dem Bett herum.

Il courait plus vite que son frère.

- Er rannte schneller als sein Bruder.
- Er lief schneller als sein Bruder.

Tom courait pieds nus sur la plage.

Tom lief barfuß am Strand.

Il courait si vite qu'il était hors d'haleine.

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.

Il courait tous les jours pendant une heure.

Er rannte jeden Tag eine Stunde lang.

Il courait dans tous les sens dans le jardin.

Er lief im Garten hin und her.

- Le soldat courait.
- Le soldat a couru.
- Le soldat courut.

- Der Soldat rannte.
- Der Soldat ist gerannt.

Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.

Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.

Thomas courait trop vite pour que nous ayons pu le rattraper.

Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.

La mère de Tom pourchassa Tom alors qu'il courait nu dans le hall.

Toms Mutter jagte Tom, der nackt durch die Eingangshalle rannte.

Pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.

Er rannte schneller als sein Bruder.

- Il risquait d'être arrêté et incarcéré.
- Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.

Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.

- À peine m'avait-il vu qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre.

Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.

- Le chien courait après le chat.
- Le chien a couru après le chat.
- Le chien courut après le chat.

Der Hund lief zur Katze.

- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.

Kaum hatte er mich gesehen, lief er mir entgegen.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

- Er rannte schneller als sein Bruder.
- Er lief schneller als sein Bruder.