Translation of "Contrariée" in German

0.027 sec.

Examples of using "Contrariée" in a sentence and their german translations:

- Tu es contrariée.
- Tu es contrarié.

- Du bist verärgert.
- Ihr seid verärgert.
- Sie sind verärgert.
- Du bist bestürzt.
- Sie sind bestürzt.

- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.

- Ich bin verärgert.
- Ich bin bestürzt.

- Je suis fort contrarié.
- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.
- Je suis très contrariée.

- Ich bin sehr verärgert.
- Ich bin sehr aufgebracht.
- Ich bin sehr bestürzt.

- J'ai été contrariée.
- J'étais consternée.
- J'étais consterné.

Ich war bestürzt.

- Vous semblez contrariée.
- Vous semblez contrariées.
- Vous semblez contrarié.
- Vous semblez contrariés.
- Tu sembles contrarié.
- Tu sembles contrariée.

- Du scheinst bestürzt zu sein.
- Sie scheinen bestürzt zu sein.
- Ihr scheint bestürzt zu sein.

- Elle est très contrariée.
- Elle est très fâchée.

Sie ist ganz aus dem Häuschen.

Je ne veux juste pas que tu sois contrariée.

Ich will nur nicht, dass du verärgert bist.

- Tu es très contrarié.
- Tu es très contrariée.
- Tu es fort contrarié.
- Tu es fort contrariée.
- Vous êtes très contrarié.
- Vous êtes très contrariée.
- Vous êtes très contrariés.
- Vous êtes très contrariées.
- Vous êtes fort contrarié.
- Vous êtes fort contrariée.
- Vous êtes fort contrariés.
- Vous êtes fort contrariées.

Du bist sehr verärgert.

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

Meine Frau ist sehr bestürzt.

Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ?

Sind Sie noch verärgert über das, was passiert ist?

- Je sais que tu es contrariée.
- Je sais que vous êtes déçu.

Ich weiß, dass Sie enttäuscht sind.

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

Du siehst verstört aus.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Ich weiß, dass du verärgert bist.

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas contrarié !
- Ne soyez pas contrariée !
- Ne sois pas contrarié !
- Ne sois pas contrariée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !
- Ne soyez pas contrariées !
- Ne soyez pas contrariés !
- Ne soyez pas déçue.

- Regen Sie sich nicht auf!
- Ärgere dich nicht!
- Ärgern Sie sich nicht!