Translation of "Contrarié" in German

0.003 sec.

Examples of using "Contrarié" in a sentence and their german translations:

Tom est contrarié.

Tom ist bestürzt.

Tom était contrarié.

- Tom war verärgert.
- Tom war bestürzt.

Tom avait l'air contrarié.

Tom sah verärgert aus.

J’ai contrarié le professeur.

- Ich habe den Lehrer gestört.
- Ich habe den Lehrer geärgert.

Son amour est contrarié.

Sie ist unglücklich verliebt.

Tom avait l'air très contrarié.

Tom klang sehr aufgebracht.

Tom a vraiment l'air contrarié.

Tom klingt sehr verärgert.

- Tom est contrarié.
- Tom est irrité.

Tom ist verärgert.

- Tu es contrariée.
- Tu es contrarié.

- Du bist verärgert.
- Ihr seid verärgert.
- Sie sind verärgert.
- Du bist bestürzt.
- Sie sind bestürzt.

- Je suis contrarié.
- Je suis contrariée.

- Ich bin verärgert.
- Ich bin bestürzt.

- Je suis fort contrarié.
- Je suis fort contrariée.
- Je suis très contrarié.
- Je suis très contrariée.

- Ich bin sehr verärgert.
- Ich bin sehr aufgebracht.
- Ich bin sehr bestürzt.

- Tom est en colère.
- Tom est contrarié.

- Tom ist nervös.
- Tom ist verärgert.

- Vous semblez contrariée.
- Vous semblez contrariées.
- Vous semblez contrarié.
- Vous semblez contrariés.
- Tu sembles contrarié.
- Tu sembles contrariée.

- Du scheinst bestürzt zu sein.
- Sie scheinen bestürzt zu sein.
- Ihr scheint bestürzt zu sein.

Ne sois pas contrarié quand ils seront partis.

Sei nicht aufgeregt, wenn sie gegangen sind.

- Tu es très contrarié.
- Tu es très contrariée.
- Tu es fort contrarié.
- Tu es fort contrariée.
- Vous êtes très contrarié.
- Vous êtes très contrariée.
- Vous êtes très contrariés.
- Vous êtes très contrariées.
- Vous êtes fort contrarié.
- Vous êtes fort contrariée.
- Vous êtes fort contrariés.
- Vous êtes fort contrariées.

Du bist sehr verärgert.

- Tom a l'air énervé.
- Tom a l'air contrarié.
- Tom a l'air agacé.

Tom sieht verärgert aus.

Avoir devant lui plus d'un problème à la fois le rend irritable, contrarié et exaspéré.

Wenn er mehr als ein Problem gleichzeitig vor sich hat, wird er reizbar, aufgebracht und verzweifelt.

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

Du siehst verstört aus.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Ich weiß, dass du verärgert bist.

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas contrarié !
- Ne soyez pas contrariée !
- Ne sois pas contrarié !
- Ne sois pas contrariée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !
- Ne soyez pas contrariées !
- Ne soyez pas contrariés !
- Ne soyez pas déçue.

- Regen Sie sich nicht auf!
- Ärgere dich nicht!
- Ärgern Sie sich nicht!