Translation of "Conduit" in German

0.010 sec.

Examples of using "Conduit" in a sentence and their german translations:

- Elle a conduit.
- Vous avez conduit.

Sie hat geführt.

- Ils ont conduit.
- Elles ont conduit.

Sie haben geführt.

Tom conduit.

- Tom fährt.
- Tom fährt Auto.

- J’ai conduit un camion.
- J'ai conduit un camion.

Ich habe einen Lastwagen gefahren.

Betty conduit rapidement.

Betty fährt schnell.

Il conduit brutalement.

Er fährt sehr wild.

Tom conduit lentement.

Tom fährt langsam.

Il conduit vite.

Er fährt schnell.

Il a conduit.

Er fuhr.

Tom a conduit.

- Tom hat geführt.
- Tom fuhr.

Marie a conduit.

- Marie hat geführt.
- Mary ist gefahren.

Nous avons conduit.

Wir haben geführt.

Vous avez conduit.

Ihr habt geführt.

Barrichello conduit rapidement.

Barrichello fährt sehr schnell.

Tom conduit prudemment.

- Tom fährt sicher.
- Tom fährt vorsichtig.

- Mon père conduit très bien.
- Mon père conduit fort bien.

Mein Vater fährt sehr gut.

Une vieille femme conduit

Eine alte Frau fährt

Il conduit très vite.

Er fährt sehr schnell.

Ma femme conduit mal.

Meine Frau fährt schlecht.

Elle conduit une BMW.

Sie fährt einen BMW.

Il conduit une dépanneuse.

Er fährt einen Abschleppwagen.

Il conduit une camionnette.

- Er fährt einen Pickup.
- Er fährt einen Abschleppwagen.
- Er fährt einen Pritschenwagen.
- Er fährt einen offenen Kleintransporter.

Tom conduit une Datsun.

Tom fährt einen Datsun.

Il conduit une Lotus.

Er fährt einen Lotus.

Il conduit une Ferrari.

Er fährt einen Ferrari.

Tom conduit une Toyota.

Tom fährt einen Toyota.

Cette aventure m'a conduit

Meine Reise hat mich

- J'ai conduit.
- Je conduisis.

- Ich fuhr!
- Ich bin gefahren!

Je l'ai conduit dehors.

Ich führte ihn hinaus.

Je n'ai pas conduit.

Ich bin nicht gefahren.

Elle conduit très vite.

Sie fährt sehr schnell.

Tom conduit un camion.

- Tom fährt Lkw.
- Tom fährt einen Lastwagen.

Tom conduit trop vite.

Tom fährt zu schnell.

Tom conduit sans permis.

Tom fährt ohne Führerschein.

Sami ne conduit pas.

Sami fährt nicht.

Elle conduit très bien.

Sie fährt sehr gut.

- Jack ne conduit pas rapidement.
- Jack ne conduit pas spécialement vite.

Jack fährt nicht sonderlich schnell.

- Ils ont conduit Tom à l'hôpital.
- Elles ont conduit Tom à l'hôpital.

Sie haben Tom ins Krankenhaus gefahren.

Elle conduit une voiture importée.

Sie fährt einen Importwagen.

Son enfant se conduit bien.

- Sein Kind benimmt sich gut.
- Ihr Kind benimmt sich gut.

Le cuivre conduit bien l'électricité.

Kupfer leitet Elektrizität gut.

Il conduit une Cadillac rose.

Er fährt einen pinken Cadillac.

Il se conduit parfois bizarrement.

- Manchmal benimmt er sich merkwürdig.
- Manchmal benimmt er sich eigenartig.

Il conduit sa propre voiture.

Er fährt sein eigenes Auto.

Mon père conduit fort bien.

Mein Vater fährt sehr gut.

Tu m'as conduit à l'hôpital.

Du hast mich ins Krankenhaus gefahren.

Il m'a conduit à l'hôpital.

Er fuhr mich ins Krankenhaus.

Je n'ai pas encore conduit.

Ich habe nicht geführt.

Il m'a conduit chez moi.

- Er fuhr mich nach Hause.
- Er hat mich nach Hause gefahren.

Elle conduit une vieille Yugo.

Sie fährt einen alten Yugo.

Il conduit une vieille Yugo.

Er fährt einen alten Yugo.

Tom conduit toujours trop vite.

Tom fährt immer zu schnell.

Carole conduit une voiture de location.

Carole fährt einen Leihwagen.

Qu'est-ce qui t'a conduit ici ?

Was hat dich da geritten?

Mon oncle conduit une voiture Ford.

Mein Onkel fährt einen Ford.

Ken a conduit Tom à l'hôpital.

Ken hat Tom ins Krankenhaus gefahren.

Je fus conduit à ma place.

Ich wurde an meinen Platz geführt.

Elles ont conduit Tom à l'hôpital.

Sie haben Tom ins Krankenhaus gefahren.

Tom a été conduit à l'hôpital.

Tom wurde ins Krankenhaus gebracht.

Il s'est conduit comme un enfant.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.

C'est moi qui ai conduit hier.

Gestern bin ich gefahren.

- Tom conduit vite.
- Tom roule vite.

Tom fährt schnell.

Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre.

Ehrgeiz machte ihn zum Mörder.

- Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
- La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
- La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.

- Das Auto, das er fährt, gehört ihm nicht.
- Das Auto, das er fährt, ist nicht seins.

- Il est ivre et il conduit, c'est interdit !
- Il est saoul et il conduit, c’est interdit !

Er ist betrunken und er fährt, das ist verboten!

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.

Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.