Translation of "Assisté" in German

0.010 sec.

Examples of using "Assisté" in a sentence and their german translations:

Tom est médicalement assisté.

Tom wird künstlich am Leben gehalten.

Avez-vous assisté à l'accident ?

- Habt ihr den Unfall gesehen?
- Haben Sie den Unfall gesehen?

As-tu assisté à l'accident ?

Hast du den Unfall gesehen?

J'ai assisté à l'accident d'ici.

Von dort aus habe ich den Unfall gesehen.

- As-tu assisté à l'enterrement de Tom ?
- Avez-vous assisté à l'enterrement de Tom ?

- Wart ihr auf Toms Beerdigung?
- Warst du auf Toms Beerdigung?
- Waren Sie auf Toms Beerdigung?

J'ai assisté au lever du soleil.

Ich habe den Sonnenaufgang gesehen.

As-tu assisté au dernier cours ?

Bist du in die letzte Unterrichtsstunde gegangen?

J'ai assisté à la réunion d'hier.

Ich nahm am Treffen gestern teil.

Je n'ai pas assisté à la réunion.

Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.

Tom a assisté à une conférence internationale.

Tom nahm an einer internationalen Konferenz teil.

- J'ai assisté au meilleur match de ma vie !
- J'ai assisté au plus beau match de ma vie !

Ich habe das beste Spiel meines Lebens gesehen!

Aucun des deux n'a assisté à la réunion.

Keiner von beiden hat am Treffen teilgenommen.

S'il était soldat, il n'a pas assisté aux entraînements

Wenn er Soldat war, nahm er nicht an den Schulungen teil

Des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation.

Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil.

Nous n'avions encore jamais assisté à un mariage chinois.

Wir waren noch nie bei einer chinesischen Hochzeit gewesen.

As-tu déjà assisté à un combat de sumo ?

Hast du schon mal Sumo geschaut?

Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois.

Wir haben noch nie einer chinesischen Hochzeit beigewohnt.

Alors que j'attendais le tram, j'ai assisté à un accident.

Während ich auf die Straßenbahn wartete, wurde ich Zeuge eines Verkehrsunfalls.

Je n'ai jamais assisté de toute ma vie à pareille débauche.

Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie so viel an Ausschweifungen gesehen.

Plus de 200 étudiants en médecine ont assisté à la dissection.

Über 200 Medizinstudenten wohnten der Sektion bei.

Quand as-tu assisté à un enterrement pour la dernière fois ?

Wann warst du zuletzt bei einer Beerdigung?

- Ça fait longtemps que je n'ai pas assisté à un si beau concert.
- Cela fait longtemps que je n'ai pas assisté à un si beau concert.

Ich bin schon lange nicht mehr in einem so guten Konzert gewesen.

J'ai assisté à la réunion même si mon père me l'avait interdit.

Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

- J'ai assisté à la réunion bien que mon père m'ait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père m'avait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père me l'avait interdit.

- Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.
- Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

Nous avons assisté à la relève de la garde, au Palais de Buckingham.

Wir sahen bei der Wachablösung am Buckingham-Palast zu.

- J'ai assisté à la fête de l'entreprise.
- J'étais à la fête de l'entreprise.

Ich war beim Betriebsfest.

- Tom était présent à l'enterrement de Mary.
- Tom a assisté à l'enterrement de Mary.

Tom nahm an Marys Beerdigung teil.

- Je suis allé à l'église ce matin.
- Ce matin, j'ai assisté à la messe.

Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.

- J'ai assisté à la réunion bien que mon père m'ait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père m'avait dit de ne pas le faire.

Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.

Je lui demandai ce à quoi il avait assisté mais il n'était pas très communicatif.

Ich fragte ihn, was er mitbekommen habe, aber er war nicht sonderlich gesprächig.

Tom a parcouru le monde entier et assisté à des représentations dans tous les grands théâtres.

Tom hat die ganze Welt bereist und in sämtlichen bedeutenden Theatern Vorstellungen besucht.

- Plus de trois mille personnes assistèrent au concert.
- Plus de trois mille personnes ont assisté au concert.

Mehr als dreitausend Leute waren bei dem Konzert.

Aujourd'hui, j'ai assisté à une pièce de théâtre dont le script a été écrit par un ami.

Ich habe heute ein Bühnenspiel gesehen, zu dem ein Freund das Drehbuch geschrieben hatte.

L'histoire du monde a assisté à suffisamment d'ascensions et de chutes de grands empires, et le schéma se répète.

Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich.

Cela fait longtemps que je n'ai pas assisté à un si beau concert. Est-ce que cela t'a plu aussi ?

Ich bin schon lange nicht mehr in einem so guten Konzert gewesen. Hat es dir auch gefallen?

« Cela fait longtemps que je n'ai pas assisté à un si beau concert. Est-ce que cela t'a plu aussi ? » « Oui, c'était comme un rêve. »

„Ich bin schon lange nicht mehr in einem so guten Konzert gewesen. Hat es dir auch gefallen?“ – „Ja, es war traumhaft.“

- Plus de trois mille personnes sont allées à ce concert.
- Plus de trois mille personnes assistèrent au concert.
- Plus de trois mille personnes ont assisté au concert.

Mehr als dreitausend Leute waren bei dem Konzert.