Translation of "Appeler" in German

0.013 sec.

Examples of using "Appeler" in a sentence and their german translations:

Je veux appeler...

Ich will anrufen...

- Je vais appeler le chef.
- Je vais appeler le cuisinier.
- Je vais appeler le cuistot.

- Ich hole den Küchenchef.
- Ich hole den Koch.

- Tu devrais appeler la police.
- Vous devriez appeler la police.

- Sie sollten die Polizei rufen!
- Du solltest die Polizei rufen!

- Tu aurais dû les appeler.
- Vous auriez dû les appeler.

Du hättest sie anrufen sollen.

- Je vais appeler la police.
- Je vais appeler les flics.

Ich rufe die Bullen.

On doit appeler l'hélicoptère.

Wir müssen den Helikopter um Hilfe bitte.

Devrions-nous appeler Tom ?

Sollten wir Tom anrufen?

J'aimerais appeler mes parents.

Ich würde gerne meine Eltern anrufen.

Tom voulait appeler Mary.

Tom wollte Mary anrufen.

Je dois appeler Tom.

Ich muss Tom anrufen.

J'aurais vraiment dû appeler.

Ich hätte eigentlich anrufen sollen.

Vous devriez appeler Tom.

Ihr solltet Tom anrufen.

J'aimerais appeler mon ambassade.

Ich möchte meine Botschaft anrufen.

Laisse-moi appeler Tom.

- Lass mich Tom anrufen.
- Lassen Sie mich Tom anrufen.
- Lasst mich Tom anrufen.

Dois-je appeler Tom?

Soll ich Tom anrufen?

Vous m'avez fait appeler ?

Haben Sie mich rufen lassen?

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

Du hättest die Polizei rufen sollen.

On va appeler David Williams.

Wir wollen David Williams anrufen.

Quand puis-je vous appeler ?

Wann kann ich Sie anrufen?

Nous dûmes appeler le serrurier.

Wir mussten den Schlüsseldienst rufen.

Tu devrais appeler la police.

Du solltest die Polizei rufen!

Vous devriez appeler la police.

Sie sollten die Polizei rufen!

On l'entendit appeler à l'aide.

Wir haben sie um Hilfe rufen gehört.

Appeler un chat un chat.

Die Dinge beim Namen nennen.

Nous devons appeler la police.

Wir müssen die Polizei rufen.

J'aurais dû appeler un médecin.

Ich hätte einen Arzt rufen sollen.

Je devrais appeler un médecin.

Ich würde einen Arzt anrufen.

Je vais appeler la police.

Ich rufe die Polizei.

Je vais appeler de l'aide.

Ich werde um Hilfe rufen.

Vous auriez dû nous appeler.

- Sie hätten uns anrufen sollen.
- Du hättest uns anrufen sollen.
- Ihr hättet uns anrufen sollen.

Devrais-je appeler une ambulance ?

Soll ich vielleicht einen Krankenwagen rufen?

Nous devrions appeler le docteur.

- Wir sollten den Doktor rufen.
- Wir sollten die Ärztin rufen.

Devrions-nous appeler une ambulance ?

Sollen wir einen Krankenwagen rufen?

Nous devrions appeler la police.

Wir sollten die Polizei rufen.

Puis-je vous appeler Bob ?

Kann ich Bob zu dir sagen?

Puis-je vous appeler demain ?

Darf ich Sie morgen anrufen?

- Tu peux nous appeler à tout moment.
- Vous pouvez nous appeler à tout moment.

- Du kannst uns jederzeit anrufen.
- Sie können uns jederzeit anrufen.

- Tu devrais appeler tes parents plus souvent.
- Vous devriez appeler vos parents plus souvent.

Du solltest deine Eltern öfter anrufen.

- Peut-être devrais-tu appeler la police ?
- Peut-être devriez-vous appeler la police ?

Vielleicht solltest du die Polizei rufen.

Dois-je vous appeler un taxi ?

Sollte ich dir ein Taxi rufen?

J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

- Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.
- Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.

On doit appeler la police immédiatement.

Du musst sofort die Polizei rufen.

Ne m'avez-vous pas entendu appeler ?

Haben Sie mich nicht rufen hören?

Nous n'allons pas pouvoir vous appeler.

Wir werden dich nicht anrufen können.

J'aimerais appeler avec mon téléphone portable.

Ich möchte gern mit meinem Handy telefonieren.

Tom doit appeler sa grand-mère.

Tom muss seine Großmutter anrufen.

- J'ai entendu une jeune fille appeler à l'aide.
- J'entendis une jeune fille appeler à l'aide.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un m'appeler.

Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

- Warte einen Moment. Ich rufe eben Jimmy an.
- Warte einen Moment. Ich rufe mal Jimmy.

Il n'aurait pas dû appeler un taxi.

Er hätte kein Taxi rufen müssen.

À la gare, j'entendis appeler mon nom.

Auf dem Bahnhof hörte ich meinen Namen rufen.

Tu peux nous appeler à tout moment.

Du kannst uns jederzeit anrufen.

Vous pouvez nous appeler à tout moment.

Sie können uns jederzeit anrufen.

N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Hast du nicht deinen Namen rufen hören?

Je ne souhaite pas appeler la police.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

Je pense que Tom va vous appeler.

- Ich glaube, Tom wird dich anrufen.
- Ich glaube, Tom wird Sie anrufen.

J'entendis une jeune fille appeler à l'aide.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

Nous devrions appeler un chat un chat.

Wir sollten die Dinge beim Namen nennen.

Vous devriez appeler votre mère plus souvent.

Du solltest dich öfter mal bei deiner Mutter melden.

Madame Poppins, vous devriez appeler votre mari !

Frau Poppins, Sie sollen Ihren Mann anrufen!

Est-il trop tôt pour appeler Tom ?

Ist es noch zu früh, um Tom anzurufen?

Tom peut nous appeler à tout moment.

Tom kann uns jederzeit anrufen.

Moi c'est Pam. Comment puis-je vous appeler ?

Ich bin Pam. Wie ist dein Name?

Je dois appeler les secours pour m'en sortir.

Ich muss Hilfe rufen, um hier herauszukommen.

Je vais m'envelopper les mains et appeler l'hélico.

Ich verbinde meine Hand und rufe den Helikopter, damit er mich holen kommt.

Pourriez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît.

- Könnten Sie bitte einen Arzt rufen?
- Könntest du bitte einen Arzt rufen?

Quel numéro dois-je appeler en cas d'urgence ?

Welche Nummer sollte ich bei einem Notfall wählen?

- J'appellerai la police !
- Je vais appeler la police !

Ich rufe die Polizei!

Tu ferais mieux de faire appeler un médecin.

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.

Je pense que nous devrions appeler la police.

Ich denke, wir sollten die Polizei rufen.