Translation of "M'appeler" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "M'appeler" in a sentence and their dutch translations:

- Demande-lui de m'appeler !
- Demandez-lui de m'appeler !

Vraag hem mij te bellen.

Demande-lui de m'appeler !

Vraag hem mij te bellen.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand ça te plait.
- Tu peux m'appeler quand ça te chante.
- Tu peux m'appeler quand tu voudras.

- Je kan me bellen wanneer je maar wil.
- Je kunt me bellen wanneer je wilt.

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand tu voudras.

Je kunt me bellen wanneer je wilt.

Pouvez-vous m'appeler un taxi ?

- Kunt u een taxi voor me bestellen?
- Kunt U een taxi voor mij bestellen?

Tu n'as pas à m'appeler.

Je hoeft me niet op te bellen.

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Kun je me later bellen?

- Tu peux m'appeler quand tu veux.
- Tu peux m'appeler quand ça te chante.

Je kunt me bellen wanneer je wilt.

Tu peux m'appeler quand tu voudras.

Je kunt me bellen wanneer je wilt.

Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.

Je kan me wanneer je wilt bellen.

Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.

Zeg hen mij te bellen voordat ze vertrekken.

Est-ce que tu peux m'appeler ce soir s'il te plaît ?

Kan je me vanavond bellen, alsjeblief?

Tu n'avais pas besoin de m'appeler si tard dans la nuit.

Je hoefde me niet zo laat op de avond op te bellen.

- Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
- Pourriez-vous me commander un taxi ?

Kunt U een taxi voor mij bestellen?

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

Als je naar Rio komt, vergeet dan niet mij te bellen en te vragen om jouw gids te zijn.

- Appelle-moi un taxi, s'il te plaît.
- Veuillez m'appeler un taxi, s'il vous plaît.

Bel een taxi voor mij alstublieft.