Translation of "Mise" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Mise" in a sentence and their finnish translations:

Elle s'est mise en colère.

Hän suuttui.

Et elle s'est mise sur ma main.

Se peitti koko käteni.

Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?

- Mikä sai hänet suuttumaan noin kovasti?
- Mikä sai hänet niin vihaiseksi?

- Je l'ai mis dans votre chambre.
- Je l'ai mise dans votre chambre.
- Je l'ai mis dans ta chambre.
- Je l'ai mise dans ta chambre.

- Laitoin sen sinun huoneeseesi.
- Mä laitoin sen sun huoneeseen.

Son entreprise a crû tellement vite qu'elle s'est mise à franchiser.

Hänen yhtiönsä kasvoi niin nopeasti, että hän alkoi jakaa toimilupia.

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

ja huomasin ajattelevani, että kuulun tänne.

La pression est mise sur l'administration afin qu'elle trouve une nouvelle politique.

Hallinnolla on painetta luoda uusia menettelytapoja.

- Je l'ai mis dans le tiroir.
- Je l'ai mise dans le tiroir.

- Panen se pöytälaatikkoon.
- Panen sen laatikkoon.

- Aucune relation sexuelle n'est intervenue.
- Le sexe ne fut pas de mise.

Siihen ei liittynyt seksiä.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, il commença à pleuvoir.

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.

- Je me suis mis à pleurer.
- Je me suis mise à pleurer.

Aloin itkeä.

- Quelle est la mise ?
- Que parie-t-on ?
- Qu'est-ce qu'on parie ?

Mitä lyödään vetoa ?

Il n'y a pas de solution définitive pour la mise en garde des générations à venir.

Varoitukseen ei ole olemassa lopullista ratkaisua ihmiset kauas tulevaisuuteen.

- Elle commença à chanter.
- Elle se mit à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Elle s'est mise à chanter.

Hän alkoi laulaa.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Yhtäkkiä alkoi sataa.
- Alkoi sataa yhtäkkiä.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, la pluie tomba.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Yhtäkkiä alkoi sataa.

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

- Olen vaihtanut nettisivujeni leiskaa.
- Olen muuttanut verkkosivujeni layoutia.
- Olen vaihtanut kotisivujeni ulkoasua.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.