Translation of "Suppose" in English

0.007 sec.

Examples of using "Suppose" in a sentence and their english translations:

Je suppose

I assume

Je le suppose.

I suppose so.

- Je suppose que c'est d'accord.
- Je suppose que ça va.
- Je suppose que ça passe.

- I guess it's OK.
- I guess that's OK.
- I suppose that's all right.
- I suppose that's OK.

- Je suppose que vous l'aimez.
- Je suppose que tu l'aimes.

I suppose you like him.

- Je suppose que c'est d'accord.
- Je suppose que ça convient.

I suppose that's OK.

- Je suppose que c'est bon.
- Je suppose que ça va.

I suppose that's all right.

Donc je suppose qu'aujourd'hui

so i guess today

Je suppose que non.

- I guess not.
- No, I guess not.

- Je suppose que j'avais tort.
- Je suppose que j'ai eu tort.

- I guess I was wrong.
- I guess that I was wrong.

- Je suppose que je me suis trompé.
- Je suppose que je me suis trompée.
- Je suppose que j'ai confondu.
- Je suppose que j'ai fait erreur.

I guess I was mistaken.

- Je suppose que c'est votre père.
- Je suppose que c'est ton père.
- Je suppose qu'il s'agit de votre père.
- Je suppose qu'il s'agit de ton père.

- I'm assuming this is your father.
- I'm assuming that this is your father.

- Je suppose que nous en avons terminé.
- Je suppose que nous avons terminé.
- Je suppose que nous avons fini.

I guess we're finished.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

- Je suppose que nous étions heureux.
- Je suppose que nous étions heureuses.

I guess we were happy.

- Je suppose que nous avons terminé.
- Je suppose que nous avons fini.

I guess we're finished.

- Je suppose que c'est votre père.
- Je suppose qu'il s'agit de votre père.
- Je suppose qu'il s'agit de ton père.

I'm assuming this is your father.

- Je suppose que je suis devenu fainéant.
- Je suppose que je suis devenu paresseux.
- Je suppose que je suis devenue fainéante.
- Je suppose que je suis devenue paresseuse.

I guess I've gotten lazy.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que vous avez raison.
- C'est moi qui suppose que tu as raison.

- I suppose you are right.
- I suppose you're right.

Je suppose que non plus

I guess no more

Je suppose qu'il fait certainement

I guess he definitely does something with his hands, which are very dirty,

Je suppose que vous l'aimez.

- I suppose you like her.
- I suppose you like him.
- I suppose you love him.
- I suppose you love her.
- I suppose you like it.

Je suppose que nous pourrions.

I guess we could.

Je suppose qu'il est honnête.

I suppose him to be honest.

Je suppose qu'on m'a oublié.

I guess I fell through the cracks.

Je suppose que c'est vrai.

I guess it's true.

Je suppose qu'elle a raison.

I suppose she's got a point.

Je suppose qu'il a raison.

I suppose he's got a point.

Je suppose que c'est possible.

I guess that's possible.

Je suppose que c'est permis.

I suppose that's allowed.

Je suppose que c'est impossible.

I suppose that's impossible.

Je suppose que ça convient.

I suppose that's OK.

Je suppose qu'il va venir.

I suppose he'll come.

Qu'est-ce que je suppose?

what do I assume?

- Je suppose que tout est possible.
- Je suppose que n'importe quoi est possible.

I suppose anything's possible.

- Je suppose que nous en avons terminé.
- Je suppose que nous avons fini.

I guess we're finished.

- Je suppose que tu es en colère.
- Je suppose que vous êtes en colère.

- I assume you're angry.
- I assume that you're angry.

- Je suppose que nous étions alors heureux.
- Je suppose que nous étions alors heureuses.

I guess we were happy back then.

- Je suppose que vous n'êtes pas d'accord.
- Je suppose que tu n'es pas d'accord.

I take it you don't agree.

- Je suppose que c'est bon pour toi.
- Je suppose que c'est bon pour vous.

- I guess that's good for you.
- I guess that that's good for you.

- Je suppose que je me suis endormi.
- Je suppose que je me suis endormie.

I guess I fell asleep.

- Je suppose que j'ai été meilleur.
- Je suppose que je me suis mieux porté.

I guess I've been better.

- Je suppose que j'ai été trop occupée.
- Je suppose que j'ai été trop occupé.

I guess I've been too busy.

- Je suppose que tu as un plan.
- Je suppose que vous avez un plan.

I suppose you have a plan.

- Je suppose que vous voulez que j'aide.
- Je suppose que tu veux que j'aide.

I suppose you want me to help.

- Je suppose que vous disposez d'un plan.
- Je suppose que tu disposes d'un plan.

- I'm assuming you have a plan.
- I'm assuming that you have a plan.

- Je suppose que ça dépendra de vous.
- Je suppose que ça dépendra de toi.

I guess that'll be up to you.

- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.

I guess you'll need some help.

- Je suppose que ça dépendra de vous.
- Je suppose que ça dépendra de toi.
- Je suppose que ce sera à vous de décider.

- I guess that'll be up to you.
- I guess that that'll be up to you.

- Je suppose que je devrais y aller.
- Je suppose que je devrais me mettre en route.
- Je suppose que je devrais m'en aller.

I guess I should be going.

Je suppose que c'est 50 ans.

I guess it's 50 years.

Je suppose qu'il a rendu l'argent.

- I presume that he has paid the money back.
- I think that he repaid the money.

Je suppose que vous avez raison.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Je suppose que tu as raison.

- I suppose you are right.
- I suppose you're right.
- I suppose that you're right.

Je suppose que nous pourrions marcher.

I suppose we could walk.

Je suppose que Tom est malade.

I guess Tom is sick.

Je suppose que ceci t'appartient toujours ?

I guess this still belongs to you.

Je suppose qu'on n'y peut rien.

I suppose it can't be helped.

Je suppose qu'on n'y pourrait rien.

I suppose it couldn't be helped.

Je suppose que ça pourrait fonctionner.

- I suppose it might work.
- I think it just might work.
- I think it might work.

Je suppose que c'est ma faute.

I suppose it's my fault.

Je suppose que c'est une possibilité.

I suppose that's a possibility.

Je suppose que j'ai eu tort.

I guess I was wrong.

Je suppose que c'est la solution.

I guess that's the solution.

Je suppose que c'est une blague.

- I assume that's a joke.
- I assume that that's a joke.

Je suppose que c'est ma malédiction.

It is my curse, I suppose.

C'est une bonne raison, je suppose.

That's a good reason, I guess.