Translation of "Républicain" in English

0.005 sec.

Examples of using "Républicain" in a sentence and their english translations:

Lincoln était Républicain.

Lincoln was a Republican.

Lincoln était républicain.

Lincoln was a Republican.

- Il était membre du parti républicain.
- Il fut membre du parti républicain.

He was a member of the Republican Party.

Le candidat républicain a gagné l'élection.

The Republican candidate won the election.

Il fut membre du parti républicain.

He was a member of the Republican Party.

Par Steve King, un républicain siégeant au Congrès.

by Republican Congressman Steve King.

Artiste. Républicain passionné, il a embrassé la Révolution française

an artist. A passionate republican,  he embraced the French Revolution  

Deux photos du sénateur républicain Mitch McConnell qui sourit,

Two of the same picture of Republican senator Mitch McConnell smiling,

C'est un collecteur de fonds pour le parti Républicain.

He's a Republican fundraiser.

Il avait dirigé la Parti Républicain avec beaucoup de succès.

He had led the Republican Party with great success.

Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?

Is the GOP to blame for the current economic crisis?

Républicain ardent, a rejoint la cavalerie de la Garde nationale de Lyon.

ardent republican, joined the cavalry of the Lyon National Guard.

De ce personnage tant notre esprit républicain ne saurait supporter de telles violations

of this character both our republican spirit cannot bear such violations

Augereau était connu pour être un républicain fiable et, en 1797, Napoléon l'envoya à Paris

Augereau was known to be a reliable republican,  and in 1797 Napoleon sent him to Paris  

En tant que républicain, Augereau s'est d'abord opposé à la prise du pouvoir politique par Napoléon,

As a republican, Augereau initially opposed  Napoleon’s seizure of political power,  

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.

Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.