Translation of "Qu'y" in English

0.008 sec.

Examples of using "Qu'y" in a sentence and their english translations:

- Qu'y trouviez-vous ?
- Qu'y trouvais-tu ?

What did you find in there?

- Qu'y avait-il là pour vous ?
- Qu'y avait-il là pour toi ?
- Qu'y trouviez-vous ?
- Qu'y trouvais-tu ?

What was in it for you?

Qu'y fais-tu ?

What're you doing there?

Qu'y puis-je ?

What can I do?

Qu'y avait-il ?

What was it?

Qu'y a-t-il ?

- What's going on?
- What is going on?
- What's up?
- What gives?

- Qu'y avait-il là pour vous ?
- Qu'y avait-il là pour toi ?

What was in it for you?

Qu'y avait-il derrière ça ?

"What was behind that?

Qu'y avait-il de plaisant ?

What was fun about it?

Qu'y a-t-il aujourd'hui?

What is there today?

Qu'y a-t-il dedans ?

What's inside?

Qu'y a-t-il encore ?

What is it now?

- Qu'y a-t-il de plus à dire ?
- Qu'y a-t-il à ajouter ?

What more is there to say?

- Qu'y a-t-il dans la boîte ?
- Qu'y a-t-il dans la caisse ?

- What's in the box?
- What is in the box?

Qu'y a-t-il derrière ça?

What's behind this?

Qu'y a-t-il là-bas ?

- What is over there?
- What's over there?

Qu'y a-t-il là-dedans ?

What's in there?

Qu'y a-t-il pour déjeuner ?

What's for lunch?

Qu'y a-t-il, cette fois ?

What is it this time?

Qu'y a-t-il là d'effrayant ?

- What is there to be afraid of?
- What's there to be afraid of?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

What's in the bottle?

Qu'y avait-il dans le four ?

What was in the oven?

Qu'y a-t-il comme dessert ?

What's the dessert?

Qu'y a-t-il à faire ?

What's there to do?

Qu'y a-t-il à ajouter ?

What more is there to say?

Qu'y a-t-il à l'intérieur ?

What's inside?

- Qu'as-tu fait là ?
- Qu'y as-tu fait ?
- Qu'y avez-vous fait ?
- Qu'avez-vous fait là ?

What was it that you did there?

- Qu'y a-t-il de mal à ça ?
- Qu'y a-t-il de mal à cela ?

What's wrong with that?

- Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
- Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?

What's in all these boxes?

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

- What's in the box?
- What is in the box?
- What's inside the box?

Qu'y a-t-il dans le jardin ?

What is in the garden?

Qu'y a-t-il là à comprendre ?

- What is there to understand?
- What's to understand?

Qu'y a-t-il dans le jardin ?

What is in the garden?

Qu'y a-t-il dans le seau ?

What's in the bucket?

Qu'y a-t-il de si extraordinaire ?

What's the big deal?

Qu'y a-t-il sous votre lit ?

What's under your bed?

Qu'y a-t-il sous ton lit ?

What's under your bed?

Qu'y a-t-il derrière cette porte ?

What's behind that door?

Qu'y a-t-il dans la caisse ?

- What's in the box?
- What is in the box?

Qu'y a-t-il derrière la porte ?

What's behind the door?

Qu'y a-t-il dans votre poche ?

What's in your pocket?

- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

What was she doing there?

Qu'y a-t-il maintenant à l'antenne ?

What's on the air now?

Qu'y avait-il d'autre dans le panier ?

What else was in the basket?

Qu'y a-t-il à en dire ?

What's there to say?

Qu'y a-t-il dans cette bouteille?

What's in that bottle?

- Quoi encore ?
- Qu'y a-t-il encore ?

- Then what?
- What, again?

Qu'y a-t-il dans le frigo ?

What's in the fridge?

Qu'y a-t-il dans la valise ?

What's in the briefcase?

Qu'y a-t-il dans le paquet ?

What's in the package?

Qu'y a-t-il dans le camion ?

What's in the truck?

Qu'y a-t-il dans ce placard ?

What's in that cupboard?

Qu'y a-t-il dans ce sac ?

What's in this bag?

Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

What's in that box?

Qu'y a-t-il dans ces boîtes ?

What's in those boxes?

Qu'y a-t-il dans le dossier ?

What's in the file?

Qu'y a-t-il dans le fichier ?

What's in the file?

Qu'y a-t-il de plaisant ici ?

What's fun here?

Ces grandes villes, qu'y a-t-il?

these big cities, what's there?

- Qu'y faisiez-vous tous les deux, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous toutes les deux, de toutes façons ?

What were you two doing there anyway?

- Qu'y a-t-il dans le dossier ?
- Que contient le dossier ?
- Qu'y a-t-il dans le fichier ?

What's in the file?

Super air! Qu'y a-t-il à Schlitz?

Great air! What's in Schlitz?

Qu'y a-t-il à côté du bureau ?

What's beside the desk?

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

What is on Channel 10?

Qui les fait, et qu'y a-t'il dedans ?

Who makes them and what is in them?

Qu'y a-t-il de mal à ça ?

- What's wrong with this?
- What's the matter with this one?

Qu'y a-t-il de plus à savoir ?

What more is there to know?

Qu'y a-t-il de mal à cela ?

What's wrong with that?

Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?

What's in all these boxes?

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

What's in front of you?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

Just the thought of that makes you sick, right?

Oui c'est ça. - Et qu'y avait-il avec moi?

Yes, that's it. - And what was with me?

- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?

- What is happening?
- What's happening?