Translation of "Posée" in English

0.012 sec.

Examples of using "Posée" in a sentence and their english translations:

Aucune question ne fut posée.

No questions were asked.

Cette question doit être posée.

- This question must be asked.
- This question needs to be asked.

Elle s'est posée sur sa proie.

throwing her web over the top.

La question ne s'est jamais posée.

The question never arose.

Cette question a souvent été posée.

This question has often been raised.

L'échelle est posée contre le mur.

- The ladder is stood against the wall.
- The ladder is propped against the wall.

Donc, après m’être posée ces questions préliminaires,

So after I got past those preliminary questions,

Janvier 2012: La première pierre est posée.

January 2012: The foundation stone is laid.

Il a une libellule posée au plafond.

There is a dragonfly on the ceiling.

La question a été posée en anglais.

The question was posed in English.

C'est une question que je me suis posée.

That's a question I've asked myself.

La même question, je l'ai posée à Tom.

I asked Tom the same question.

Que je me suis posée à l'hôpital : Pourquoi ?

I asked myself when I was in the hospital: why?

Et je me suis posée cette simple question : « Pourquoi ? »

and I asked myself the simple question, "Why?"

Tom s'est endormi aussitôt sa tête posée sur l'oreiller.

Tom fell asleep as soon as his head hit the pillow.

Une caisse de bois blanc était posée sur une chaise.

A cheap wooden box was set on a chair.

Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste.

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.

Après l'amour, je me suis endormi la tête posée sur son ventre.

After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.

C'est une très bonne question. Je me réjouis que vous l'ayez posée.

That's a very good question. I'm glad you asked it.

C'est la question que je me suis posée un samedi après-midi, début 2012,

This was a question I faced on a Saturday afternoon in early 2012

Depuis qu'on lui a posée un appareil dentaire, on ne l'a plus vue sourire.

Since she got her braces, I've hardly seen her smile.

La sonde de Rosetta, Philae, s'est posée avec succès sur la comète 67P/Tchourioumov-Guérassimenko.

Rosetta's probe, Philae, has successfully landed on the comet 67P/Churyumov–Gerasimenko.

Philae s'est posée et a rebondi durant deux heures avant de se poser à nouveau.

Philae landed and then bounced for 2 hours before landing again.

Guillaume Tell a tiré une flèche dans la pomme posée sur la tête de son fils.

William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.

Le chat est assis sur la chaise et regarde la viande posée sur la table de la cuisine.

The cat is sitting on the chair and looking at the meat that's lying on the kitchen table.

- Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.
- Une paire de ciseaux est posée sur la table.

There is a pair of scissors on the desk.

Je ne pouvais pas me payer le timbre de 3 sen pour la lettre, alors elle resta plusieurs jours posée sur le tokonoma.

I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.

- Tom a enlevé sa blouse et l'a posée sur la chaise.
- Tom a ôté son sarrau de laboratoire et l'a placé sur la chaise.
- Tom a retiré son manteau de laboratoire et l'a mis sur la chaise.

Tom took off his lab coat and hung it over the chair.