Translation of "Pensons" in English

0.008 sec.

Examples of using "Pensons" in a sentence and their english translations:

Nous pensons souvent :

You know, we often think,

N'y pensons plus.

Let's not think about it anymore.

Nous le pensons.

We mean it.

Nous pensons à :

we think about:

Que pensons-nous?

What are we thinking?

- Nous pensons beaucoup à cela.
- Nous y pensons beaucoup.

We think about that a lot.

Nous pensons qu'il viendra.

We think that he will come.

Ne pensons pas ainsi !

Let's not think like that.

Nous pensons tous savoir, et nous pensons tous que chacun sait,

We all think we know, and we all think everybody knows,

- Nous pensons que c'est une bonne chose.
- Nous pensons que c'est bien.

We think that's a good thing.

Nous pensons que c'est normal.

We think it's normal.

Mais, pensons à d'autres problèmes...

But let’s consider some of the other problems…

Nous pensons qu'il est honnête.

- We believe him honest.
- We think that he's honest.

Nous pensons pouvoir gérer cela.

We think we can handle that.

Nous pensons qu'ils nous connaissent.

We think that they know us.

Nous pensons que c'est bien.

We think that's a good thing.

Nous pensons que c'est leur problème,

We think it's their problem,

Alors regardons ça, pensons plus simple

then let's look at it, let's think simpler

Pensons à quelque chose comme ça

Let's think something like this

Nous sommes ce que nous pensons.

We are what we think.

Nous devenons ce que nous pensons.

We become what we think.

- Nous ne pensons pas que ce soit sérieux.
- Nous ne pensons pas que c'est sérieux.

We don't think it's serious.

- Nous pensons que nous avons traversé le pire.
- Nous pensons que le pire est passé.

We think we are over the worst.

- Nous pensons que nous avons traversé le pire.
- Nous pensons que le pire est derrière nous.

We think we are over the worst.

- Pourquoi veux-tu savoir ce que nous pensons ?
- Pourquoi voulez-vous savoir ce que nous pensons ?

- Why do you want to know what we are thinking about?
- Why do you want to know what we're thinking about?

Et nous pensons que nous sommes résilients -

And we think we're resilient -

Nous faisons et pensons les mêmes choses.

we do the same things, we think the same thoughts.

Donc dans nos musées, nous pensons sérieusement

And so in our museum, we think really hard

Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.

We think that there has to be a better way.

Mais nous pensons qu'il est aussi atteignable.

But we think it's also achievable.

Nous pensons que le pire est passé.

We think we are over the worst.

Nous pensons trop et ressentons trop peu.

We think too much and feel too little.

Nous pensons que c'est une bonne idée.

We think it's a good idea.

Pensons-y et nous reviendrons vers vous.

let us think about it and we'll get back to you.

- Nous pensons avoir trouvé un moyen de vous aider.
- Nous pensons avoir trouvé un moyen de t'aider.

We think we've found a way to help you.

- Vous et moi ne pensons pas pareil.
- Toi et moi ne pensons pas de la même façon.

You and I don't think alike.

Nous pensons qu'en choisissant la bonne approche scientifique

We think that if we take the right science-based approach

Pensons à l'image qui nous vient à l'esprit.

Let's think of what picture comes to mind.

Nous pensons à l'une de ces deux choses :

we're thinking of one of two things,

La manière dont nous pensons habituellement au handicap

The way that we're used to thinking about disability

Pensons à ce qui pourrait arriver de pire.

Let us think about the worst that could happen.

Nous pensons avoir trouvé un moyen de t'aider.

We think we've found a way to help you.

Pourquoi voulez-vous savoir ce que nous pensons ?

- Why do you want to know what we are thinking about?
- Why do you want to know what we're thinking about?

Nous pensons que nous faisons ce qu'il faut.

We believe we're doing the right thing.

Nous pensons que peu importe la difficulté du problème,

We think that no matter how hard the problem,

Mais nous pensons aussi qu'ils mystifieront un ordinateur quantique.

but we believe they're even out of the reach of a quantum computer.

Surtout quand nous pensons que nos conseils sont bons.

particularly if you think you give good advice.

Et pensons tous que la haine est un problème.

and we all think hate is a problem.

Pensons comme ça maintenant. Tu es parti en vacances

Let's think like this now. You went on vacation

Nous pensons que son nom de famille est Jackson.

- We think his last name is Jackson.
- We think that his last name is Jackson.

Nous pensons avoir trouvé un moyen de vous aider.

We think we've found a way to help you.

Nous ne pensons pas que le travail soit terminé.

We don't think the job is done.

Nous pensons tous la même chose, j'en suis sûr.

We're all thinking the same thing, I'm sure.

Ce qui est intéressant, c'est que, lorsque nous pensons négativement,

The interesting thing about this is when we think negatively,

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

My colleagues and I, we think it was their lungs.

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

Do we think of arts as a luxury or a necessity?

Sommes-nous un peu en arrière et pensons-nous bêtement?

are we a bit backward and we think stupidly?

Et nous pensons que ce sera dans un million d'années

and we think it will be a million years from now

Au contraire, nous pensons à vos enfants plus que vous

On the contrary, we think of your children more than you

Les choses sont toujours plus complexes que nous le pensons.

Things are always more complex than we think.

Nous pensons tous qu'il est malsain de tricher aux examens.

We all consider it wrong to cheat in exams.

- Arrêtons de penser de cette manière.
- Ne pensons pas ainsi !

Let's not think like that.

Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.

We believe the time of death was 2:20 p.m.

- Nous pensons qu'il est honnête.
- Nous le tenons pour honnête.

We think that he's honest.

De quoi avons-nous peur ? Pensons-nous ne pas le mériter ?

What are we afraid of? Do we think we are not worth it?

Nous pensons souvent que les hommes sont physiquement et émotionnellement forts ;

We tend to think of men as both physically and emotionally strong;

Avec les gens à travers le monde que nous le pensons,

with people around the world than you may think,

Nous pensons que notre histoire est composée de seldjoukides et ottomans

we think our history consists of Seljuk and Ottoman

Considérons notre société et notre état autant que nous le pensons.

Let's consider our society and state as much as we think ourselves.

Alors que nous pensons que ce n'est pas tant que ça

While we think it is not that much

Nous ne pensons pas tous que nous sommes pris au sérieux.

We all don't feel that we are being taken seriously.

Le langage a le pouvoir d'influencer la manière dont nous pensons.

Language has the power to shape the way we think.

Le complexe d'infériorité est plus commun que ce que nous pensons.

Inferiority complexes are more common than we think.

Maintenant, si vous avez fait quelque chose mal, comme nous pensons

Now, if you did something wrong, like let's think about

Nous pensons que nous avons un processus qui nous protégera contre cela.

We think that we have a process that will protect us from that.

Ou bien nous pensons au passé, à quelque chose qui est arrivé.

or the past, something that has happened.

Nous sommes bien plus intimement reliés aux océans que nous le pensons,

We are all far more intimately connected with the oceans than we realize,

Nous pensons que nous sommes en avance en tant que technologie, non?

we think we are ahead as technology, right?

Nous pensons à eux donc c'est une situation très blessante et mauvaise

We think about them so this is a very hurtful and bad situation

Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.

We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.

Nous pensons que c'est grâce à son travail acharné qu'il a réussi.

We think the reason for his success was because of hard work.

C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.

- It is what we think we know already that often prevents us from learning.
- It's what we think we know that keeps us from learning.

Que nous avons tendance à imaginer quand nous pensons à ce mot-là.

that we kind of tend to picture when we, you know, think of that word.

Nous pensons tous que nous comprenons au premier regard et en un éclair

Because we all think we get it in a first glance and a sudden flash,

Nous pensons que cela symbolise la curiosité insatiable de toute l'humanité pour explorer

We feel that this stands as a symbol of the insatiable curiosity of all mankind to explore

Mais dès que nous le disons, nous pensons qu'il y a une certaine confiance.

But of course, the moment we say it, we think that there is some trust.