Translation of "Pardonner" in English

0.009 sec.

Examples of using "Pardonner" in a sentence and their english translations:

- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !

Please forgive me!

- Vous devez me pardonner.
- Tu dois me pardonner.

Please forgive me.

- Pardon !
- Pardon !
- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !

- Sorry!
- Pardon!

Veuillez me pardonner !

- Please forgive me.
- Please forgive me!

Veuillez pardonner l'intrusion.

Forgive the intrusion.

Veuillez me pardonner.

Please forgive me.

Peux-tu me pardonner ?

Can you forgive me?

Pourriez-vous me pardonner ?

Could you forgive me?

- J'espère que vous pouvez me pardonner.
- J'espère que tu peux me pardonner.

I hope you can forgive me.

Pourquoi pardonner ? Pourquoi le faire ?

Why forgive? Why do it?

Personne ne peut leur pardonner.

No one can forgive them.

- On peut pardonner, mais oublier, c'est impossible.
- Vous pouvez pardonner, mais l'oubli est impossible.

You can forgive, but forgetting is impossible.

- Vous devez savoir pardonner pour être heureux.
- Il faut savoir pardonner pour être heureux.

You must know how to forgive to be happy.

Alors pourquoi le faire ? Pourquoi pardonner ?

So why do it? Why forgive?

Se tromper est humain, pardonner, divin.

- To err is human, to forgive divine.
- To err is human; to forgive, divine.

Je vous prie de me pardonner.

You must forgive me.

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Forgive me, please!

Je ne peux pas lui pardonner.

I can't forgive her.

Il me pria de lui pardonner.

He asked me to forgive him.

J'espère que vous pouvez me pardonner.

I hope you can forgive me.

J'espère que tu peux me pardonner.

I hope you can forgive me.

Il la supplia de lui pardonner.

He begged her to forgive him.

Tom ne va pas vous pardonner.

Tom won't forgive you.

- Je vais pardonner, mais je n'oublierai pas.
- Je vais pardonner, mais je ne vais pas oublier.

I'm going to forgive, but I'm not going to forget.

Sur ce que vous voulez pardonner exactement,

about what exactly it is that you're forgiving

La famille ne peut pardonner les meurtriers,

In Judaism, the family can't forgive murderers,

On peut pardonner, mais oublier, c’est impossible.

- We can forgive, but forgetting, it's impossible.
- We can forgive, but forgetting is impossible.

Je ne peux pardonner aucun de vous.

I can't forgive any of you.

Alors comment pardonner réellement, une fois pour toutes ?

So how do you forgive effectively, once and for all?

Il s'agissait moins de comment mais pourquoi pardonner.

starting with how, when really what I needed to know was why.

Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?

Is it harder to forgive or to forget?

- Peux-tu me pardonner ?
- Pouvez-vous me pardonner ?

Can you forgive me?

- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Veuillez me pardonner.

Please forgive me.

Je ne leur demande pas de me pardonner.

I'm not asking them to forgive me.

Il ne va pas me pardonner si facilement.

He isn't going to forgive me so easily.

- Tom ne peut pas pardonner Marie pour ce qu'elle a fait.
- Tom n'arrive pas à pardonner Marie pour son acte.

Tom can't forgive Mary for what she did.

Deux : les victimes ressentent beaucoup de pression pour pardonner.

Two: victims feel a lot of pressure to forgive from everyone else.

J'ai dit au roi : Votre Majesté, veuillez me pardonner !

I said to the king: Your Majesty, please forgive me!

Tom veut pardonner à son père de l'avoir abandonné.

Tom wants to forgive his father for abandoning him.

Pardonner n'est pas difficile, difficile de croire à nouveau ...

To forgive is not difficult, difficult to believe again ....

C'est là que j'ai su que j'étais prête à pardonner.

That's when I was ready to forgive.

Vous allez devoir pardonner le professeur de biologie en moi.

and you'll have to excuse me because I'm a biology professor.

Je ne peux pas pardonner ce que tu as fait.

I can't forgive what you did.

Je ne pourrais jamais me pardonner si je faisais cela.

I could never forgive myself if I did that.

- Je vous prie de me pardonner.
- Je vous demande pardon.

I beg your pardon?

Elle a prié que sa mère veuille bien la pardonner.

She prayed that her mother would forgive her.

- Je ne pense pas que je puisse me pardonner si je faisais cela.
- Je ne pense pas pouvoir me pardonner si je faisais cela.
- Je ne pense pas que je pourrais me pardonner si je faisais cela.

- I don't think I could forgive myself if I did that.
- I don't think that I could forgive myself if I did that.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

- Please forgive me.
- Please forgive me!

La seconde stratégie d'adaptation, c'est de vous pardonner à vous-même,

The second coping strategy is to forgive yourself,

Si le pardon est bon, une bonne personne doit pardonner immédiatement.

If forgiveness is good, a good person should forgive right away.

Vous ne pouvez pas pardonner votre père de battre votre mère.

You can't forgive your father for beating your mother.

Je ne peux pas lui pardonner de m'avoir insulté en public.

I cannot forgive him because he insulted me in public.

- Je ne peux pas l'excuser.
- Je ne peux pas lui pardonner.

- I cannot excuse her.
- I can't forgive her.
- I can't excuse her.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.

- Please forgive me.
- Pray forgive me!

S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.

If there is such a thing as an unforgivable act, it is the act of not forgiving.

- Il me pria de l'excuser.
- Il me pria de lui pardonner.

- He asked for my pardon.
- He asked my pardon.

Je ne pense pas pouvoir me pardonner si je faisais cela.

I don't think I could forgive myself if I did that.

Je ne peux pas lui pardonner sous prétexte que c'est un enfant.

I cannot forgive him just because he is a child.

Je ne peux pas lui pardonner de s'être comporté de cette manière.

I can't forgive him for behaving like that.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

- Please forgive me.
- Pardon me, please.
- Please, forgive me.
- Forgive me, please!

Je ne pouvais pas le pardonner pour le meurtre de Maman et Jim.

I couldn't forgive him for killing mom and Jim.

C'est pour ça que pardonner n'est souvent pas la meilleure chose à faire.

Which is why forgiveness is not the right thing in most situations.

Peu importe les excuses qu'il puisse faire, je ne peux pas lui pardonner.

Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.

Peu importe quelle excuse il me donne, je ne peux pas lui pardonner.

It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

Je ne suis pas lent pour pardonner, mais je me souviens de tout.

I'm not slow to forgive, but I remember everything.

Je ne pense pas que je puisse me pardonner si je faisais cela.

I don't think I could forgive myself if I did that.

Tom ne peut pas se pardonner pour ce qu'il a fait à Marie.

Tom can't forgive himself for what he did to Mary.

« Tu savais qu'il y a 62 passages dans la Bible avec le mot pardonner,

"Did you know that there are 62 passages in the Bible with the word forgive

J'ai compris que la seule façon de me débarrasser de lui était de le pardonner.

I realized the only way to get rid of this dude was to forgive him.

Parce que vous ne pouvez pas pardonner une chose qui ne vous est pas arrivée.

because you cannot forgive something that didn't happen to you.

Je l'ai priée de me pardonner parce que je lui avais marché sur le pied.

I apologized to her for stepping on her foot.

- Il m'a demandé pardon.
- Il me pria de l'excuser.
- Il me pria de lui pardonner.

He asked my pardon.

Je suis sûre que, dans un futur lointain, vous ne serez pas capable de vous pardonner.

I'm sure, in the distant future, you won't be able to forgive yourself.

Dans la vie, nous apprenons seulement à pardonner quand nous avons grand besoin d'être pardonné nous-même.

Only when one is in great need of forgiveness, does one learn to forgive.