Translation of "Observer" in English

0.005 sec.

Examples of using "Observer" in a sentence and their english translations:

- Ils allèrent observer des baleines.
- Elles allèrent observer des baleines.

They went whale watching.

J'aime observer les oiseaux.

I love watching birds.

J'aime observer la campagne.

I like watching the countryside.

- Elle aime observer les oiseaux.
- Elle aime bien observer les oiseaux.

- She likes birdwatching.
- She likes to observe birds.

Elle aime observer les oiseaux.

She likes birdwatching.

Vous devez observer la loi.

You must observe the law.

Marie aime observer les oiseaux.

Mary likes to observe birds.

Ils allèrent observer des baleines.

They went whale watching.

Elles allèrent observer des baleines.

They went whale watching.

Pour interviewer et observer ces coachs

to interview and observe these coaches

Les bébés sont intéressants à observer.

Babies are interesting to watch.

Que nous pouvons observer dans notre univers.

that we can then observe here in this universe.

Il faut observer l'accès et les opportunités.

And we have to look at access and opportunity.

Observer les oiseaux sauvages est vraiment intéressant.

- Watching wild birds is great fun.
- Watching wild birds is a lot of fun.

Mais si l'on peut observer notre souffrance émotionnelle

but if we can observe our emotional suffering

Pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

so that we can then continuously monitor the babies' motions

- J'aime contempler la campagne.
- J'aime observer la campagne.

I like watching the countryside.

Je me suis mis à les observer avec attention.

I started looking at them really carefully.

Avec la foule rassemblée devant pour observer le chaos,

With large crowds gathered outside to watch the mayhem,

Je voudrais me rapprocher pour mieux observer cette peinture.

I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

Every driver must follow the traffic rules.

Nous sommes allés observer les tortues à la plage.

We went to see turtles on the beach.

Et si on continue encore, qu'est-ce qu'on peut observer ?

And if we kept going what would we see?

Me permet de vous observer avec une étape en moins.

this allows me to see you a step removed.

- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

- We must observe the rules.
- We have to go by the rules.
- We must conform to the rules.
- We must follow the regulations.

Le docteur a continué à observer le comportement du patient.

The doctor continued to observe the patient's behavior.

Il est de notre devoir de toujours observer les lois.

It's our duty to pay attention to the law.

- J'aime observer les avions décoller.
- J'adore regarder les avions décoller.

I like watching planes take off.

C'est pareil, on devrait observer la même chose sur les galaxies,

Similarly, we ought to observe the same thing with galaxies.

Il peut observer vos allers-retours, à vous et votre famille,

they can watch you and your family coming and going,

Et observer ce qui vit dans ces sédiments, ce qu'ils mangent.

and look at who's living in these sediments and what they're eating.

Vous pouvez observer qu'en majorité, les gens y ont fait du gribouillage

You can see that mostly, what people did was scribble nonsense

Ce que l'on va faire, c'est observer comment les ondes cérébrales changent

What we're going to do is to see how his brainwave activity changes

Et on peut observer l'intérieur de leur cerveau, ce que vous voyez là.

and we can look inside their brain, that's what you see here.

Comment peut-on observer le cerveau si on ne peut pas traverser l’os ?

How are you going to see through the brain without seeing through bone?"

à observer ce qui fait que certains sont plus chanceux que les autres

observing what makes people luckier than others

Des directives à observer pour prépare leur propre budget pour l'année budgétaire suivante.

guidelines to observe when preparing their own budget for the next budget year.

Il n'est pas allé en France tellement pour visiter les monuments, mais pour observer.

He went to France not so much for sightseeing as for observation.

- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.
- Nous devrions obéir aux règles.

- We must observe the rules.
- We should obey the rules.
- We must conform to the rules.
- We must follow the rules.

- Nous devons respecter les règles.
- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

- We must observe the rules.
- We have to go by the rules.
- We have to abide by the rules.
- We must follow the rules.
- We must obey the rules.
- We have to obey the rules.

« Puis-je aller observer les oiseaux ? » « Oui, mais tu dois être très silencieux. » « Ça marche ! »

"Can I come birdwatching with you?" "Yes, but you have to be very quiet." "OK."

Des proies faciles. Dans les jungles urbaines comme Mumbai, il a pu observer de ses propres yeux ces léopards menaçants.

easy pickings in urban jungles like Mumbai where he’s watched looming leopards first hand.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

- You must observe the law.
- You have to abide by the laws.

Un embouteillage de curieux est un embarras de circulation causé par des conducteurs qui, par curiosité, ralentissent pour observer un accident.

A "gapers' delay" is a blocking of traffic caused by drivers who, out of curiosity, slow down to observe an accident.

" Ou les Grecs sont cachés dans ces vastes contours, / ou ce colosse altier, qui domine nos tours, / vient observer Pergame ; ou l'affreuse machine / de nos murs imprudents médite la ruine. / Craignez les Grecs, craignez leurs présents désastreux : / les dons d'un ennemi sont toujours dangereux. "

'Or Grecians in these timbers lurk confined, / or 'tis some engine of assault, designed / to breach the walls, and lay our houses bare, / and storm the town. Some mischief lies behind. / Trust not the horse, ye Teucrians. Whatso'er / this means, I fear the Greeks, for all the gifts they bear.'