Translation of "Murmura" in English

0.004 sec.

Examples of using "Murmura" in a sentence and their english translations:

Il me murmura discrètement.

He whispered slyly to me.

« Silence », murmura-t-il.

"Be quiet," he whispered.

"Tais-toi" murmura-t-il.

"Shut up," he whispered.

L'élève timide murmura sa réponse.

The shy pupil murmured his answer.

- "Je t'aime", murmura-t-il à l'oreille.
- "Je t'aime", lui murmura-t-il à l'oreille.
- "Je t'aime", murmura-t-il à son oreille.

"I love you," he whispered into her ear.

Le garçon timide murmura son nom.

- The shy boy murmured his name.
- The shy boy mumbled his name.

Elle me murmura qu'elle avait faim.

She whispered to me that she was hungry.

Elle murmura quelque chose à son oreille.

She whispered something into his ear.

Mary murmura quelque chose à l'oreille de Tom.

Mary whispered something in Tom's ear.

Je suis à toi, murmura-t-elle faiblement.

I am yours, she whispered quietly.

Il murmura de doux mots à son oreille.

He whispered sweet nothings into her ear.

«Je t'aime», murmura-t-elle en fermant les yeux.

"I love you," she murmured and closed her eyes.

"Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.

"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.

"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante.

"Yes!", he whispered in my ear with his charming voice.

Tom murmura quelque chose à l'oreille de Marie et elle sourit.

Tom whispered something into Mary's ear and she smiled.

Il se pencha vers elle et lui murmura quelque chose à l'oreille.

He leaned over and whispered something in her ear.

Khalid stabilisa son cheval, ferma les yeux et murmura une prière de gratitude.

Khalid steadied his steed, closed his eyes and whispered a prayer of gratitude.

«Que se passe-t-il ?», murmura une voix depuis l'autre bout de la pièce.

"What's happening?", murmured a voice from the other end of the room.

- Elle me souffla qu'elle avait faim.
- Elle me chuchota qu'elle avait faim.
- Elle me murmura qu'elle avait faim.

She whispered to me that she was hungry.

- Le Maître s'enveloppa dans son manteau, se pencha avec arrogance vers Lucy, murmura quelques mots de courtoisie à peine audibles qu'il semblait avoir prononcés à contrecœur et, se détournant d'elles, se perdit aussitôt dans le fourré.
- Le Maître a revêtu son manteau, s'est incliné de manière hautaine vers Lucy tout en murmurant quelques paroles amicales qui semblaient avoir été prononcées à contrecœur tant elles étaient indistinctes et, en faisant volte-face, il s'est aussitôt perdu dans le fourré.

The Master wrapt himself in his cloak, made a haughty inclination toward Lucy, muttering a few words of courtesy, as indistinctly heard as they seemed to be reluctantly uttered, and, turning from them, was immediately lost in the thicket.