Translation of "Identiques" in English

0.007 sec.

Examples of using "Identiques" in a sentence and their english translations:

- Ils sont identiques.
- Elles sont identiques.

They're identical.

Ces signes sont identiques,

These marks were identical,

Partageaient souvent des caractéristiques identiques,

they often shared identical characteristics,

Âge, taille, gènes, tous identiques.

Age, height, genes, all identical.

De décideurs qui réalisent des opérations identiques.

makers who carry out transactions identical.

Non? Ainsi que? Les deux sont des jumeaux identiques.

No? As well as? The two are identical twins.

Vous trouverez qu'ils ne sont en fait identiques qu'à 98,5 %.

you'll find that they are actually only 98.5% identical.

Mais pour d'autres animaux, identiques sous tous les aspects qui comptent,

But for other animals, who are identical in every single way that matters,

Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques.

Although the names are similar, they are far from being the same.

Il n'y a pas deux flocons de neige qui soient exactement identiques.

No two snowflakes are exactly alike.

Cette idée que nous sommes identiques à 99,9 % a acquis une solide adhérence,

This idea that we're 99.9% identical has gained great traction

Il est très attrayant de dire que nous sommes tous identiques à 99,9 %.

It's very appealing to say that we are all 99.9% identical --

Ce qui fait naître la Terre et la Lune et les rend isotopiquement identiques.

creating our isotopically identical Earth and Moon.

- Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
- Le berger essaye toujours de persuader son troupeau que ses intérêts et les siens sont identiques.

The shepherd always tries to persuade his flock that its interests and his own are one and the same.

Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.

The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.

- Ces deux-là ne sont pas similaires. Ils sont identiques.
- Ces deux-là ne sont pas similaires. Ils sont les mêmes.

Those two aren't similar. They're the same.

- Il n'y a pas deux personnes ayant les mêmes empreintes digitales.
- Il n'y a pas deux personnes dont les empreintes digitales soient identiques.

There are no two people with the same finger prints.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.