Translation of "Signes" in English

0.017 sec.

Examples of using "Signes" in a sentence and their english translations:

Il n'y a pas de signes, mais des signes.

There are no signs, but signs.

Ces signes sont identiques,

These marks were identical,

Ces signes sont trompeurs,

But these signs can be misleading,

Les cygnes comprennent les signes.

Swans understand signs.

- Nous avons parlé en langage des signes.
- On a parlé en langage des signes.

We talked in sign language.

Les premiers signes furent très anodins :

Initially, it started subtly,

Tous les signes d'une crise cardiaque.

all signs of heart failure.

Il est dépourvu de signes distinctifs.

He had no distinguishing features.

Je connais la langue des signes.

I know sign language.

Il y a beaucoup de signes ici.

There are a lot of signs here.

, Constantin ne parlait qu'en langue des signes.

, Constantin only spoke in sign language.

Tous les signes montrent qu'elle va mieux.

All the signs are that she is getting better.

À quels signes reconnaît-on l'homme cultivé ?

What are the marks that distinguish the cultured man?

Ses signes vitaux sont contrôlés de près.

Her vital signs are being closely monitored.

Tom a appris le langage des signes.

Tom learned sign language.

Il montra des signes de grande émotion.

He showed signs of great emotion.

On a parlé en langage des signes.

We talked in sign language.

Bruno montre des signes de burn-out.

Bruno shows signs of burn-out.

La langue des signes est différente aux USA et au Royaume-Uni. La langue des signes au Mexique est également différente de la langue des signes espagnole.

The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.

Et trouvez tous les signes avant-coureurs d'incompatibilité.

and find all those red flags of incompatibility.

La première solution est de suivre les signes,

The first solution is to follow the signs

Importe, personne handicapée: j'apprends la langue des signes».

matter, person with a handicap: I am learning sign language."

Ilona travaille comme interprète en langue des signes.

Ilona works as a sign language interpreter.

- Que signifient ces signes ?
- Que signifient ces signaux ?

What do these markings mean?

Les langues des signes sont un langage visuel.

Sign languages are visual language.

Même si une conversation en langue des signes est

Even if a conversation in sign language is

Jürgen Herold a également reconnu les signes des temps.

Jürgen Herold also recognized the signs of the times.

Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.

Mute people can communicate using sign language.

Est-ce que tu connais la langue des signes ?

Do you know sign language?

Les signes avant-coureurs sont visibles sur les campus universitaires.

The canary in the coal mine for this issue is actually college campuses.

Mes amies, chez qui les signes féminins sont plus voyants,

My friends, who show more outward signs of being girls,

Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.

Dark clouds are a sign of rain.

Ils peuvent communiquer en faisant des signes avec les mains.

They can communicate using hand signs.

La police n'a pas trouvé de signes délictueux dans l'appartement.

The police found no signs of foul play in the apartment.

Si on m'avait dit : « Écoute Axel, tu signes là, en bas,

if I had been told, "Listen Axel, if you sign here, at the bottom,

Vous pouvez repérer les signes de cet esclavage dans vos communautés.

You can spot the signs of slavery in your communities.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

and all of the signs of how we got to this place.

La mère de Constantin préfère également utiliser les langues des signes

Constantin's mother also prefers to use sign languages

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.

Deaf-mute people talk using sign language.

La longue période de paix cachait les signes précurseurs d'une explosion.

The lengthy peace hid the early signs of an explosion.

Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.

There are signs of growing tensions between the two countries.

- Il y a des panneaux partout.
- Il y a des signes partout.

There are signs everywhere.

Certaines personnes sourdes décident de ne pas utiliser la langue des signes.

Some deaf people decide not to use sign language.

Je le ferais aussi ... Pour moi, si quelqu'un connaît la langue des signes,

I would also ... For me, if anyone knows sign language,

Je leur ai souri et leur ai fait des signes de la main.

I smiled and waved at them.

Pour rendre les choses pires, il y avait des signes d'une tempête terrifiante.

To make matters worse, there were signs of a fearful storm.

Il avait tendance à tirer parti de tous les signes d'inquiétude qu'il voyait.

He had a tendency to seize on any insecurity he saw.

Qu'est-ce qu'un livre ? Une suite de petits signes. Rien de plus. C'est au lecteur à tirer lui-même les formes, les couleurs et les sentiments auxquels ces signes correspondent.

What's a book? A sequence of small symbols. Nothing more. It's up to the reader to visualize the shapes, colours and feelings to which the symbols correspond.

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

If you have any concerns around slavery, if you think you have spotted any signs,

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Well, there's definitely signs that big predators have been here.

Il montrait des signes évidents d'épuisement et souffrait de rhumatismes et de mauvais poumons.

He was showing clear signs of exhaustion, and was plagued by rheumatism and bad lungs.

Les premiers signes de dommages dus à la sécheresse sont évidents dans les plantes

The first signs of drought damage are evident in the plants

En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions.

In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.

" Mais écoute, et connais par quels signes certains / s'annonceront ces lieux promis par les destins. "

"These tokens bear, and in thy memory store."

- Que signifient ces annotations ?
- Que signifient ces signes ?
- Que signifient ces marques ?
- Que signifient ces signaux ?

What do these markings mean?

Et gardant la route de Paris. Mais à présent, il montrait des signes d'épuisement et de désillusion.

and guarding the road to Paris. But by now he  was showing signs of exhaustion and disillusion.

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

There had already been signs that Ney’s aggressive instinct, which made him a brilliant

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.

Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.

À peine j'eus calmé ma première épouvante : / sur ces signes affreux du céleste courroux / je consulte les dieux, et mon père avant tous.

Now, freed from terror, to my father first, / then to choice friends the vision I declare.

Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.

The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences.

Alors, des anciens temps gravés dans sa mémoire / mon père à nos regards développant l'histoire : " O Troyens ! nous dit-il, par des signes certains / connaissez notre espoir, connaissez nos destins. "

Then spake my sire, revolving in his mind / the ancient legends of the Trojan kind, / "Chieftains, give ear, and learn your hopes and mine."

Les douze signes du Zodiac sont : le bélier, le taureau, les gémeaux, le cancer, le lion, la vierge, la balance, le scorpion, le sagittaire, le capricorne, le verseau et les poissons.

The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.

" Voulez-vous en juger par de fidèles signes ? / Voyez voler en troupe et s'applaudir ces cygnes : / tout à l'heure l'oiseau du puissant Jupiter / d'un vol impétueux les poursuivait dans l'air ; / enfin leur troupe heureuse, échappée à sa serre, / s'abat, ou va bientôt s'abattre sur la terre. "

"See yon twelve swans, in jubilant array, / whom late Jove's eagle scattered through the sky; / now these alight, now those the pitch survey."

Dieu dit : « Que des corps lumineux apparaissent dans l’espace des cieux, pour distinguer entre le jour et la nuit ; ils serviront de signes pour les saisons, pour les jours, pour les années ; et ils serviront de luminaires, dans l’espace céleste, pour éclairer la terre. » Et cela s’accomplit.

And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years: to shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.

The dozen animal signs in the Chinese zodiac come from the eleven kinds of animals found in nature: the rat, the bull, the tiger, the hare, the snake, the horse, the lamb, the monkey, the rooster, the dog, and the pig -- and the mythical dragon; they are used as a calendar.

Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire.

The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.

Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!

- Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
- Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!