Translation of "Existant" in English

0.003 sec.

Examples of using "Existant" in a sentence and their english translations:

Votre public existant.

your existing audience.

Et dont l’objet est d’interpréter le droit existant

and whose purpose is to interpret existing law

D'un accord de sécurité existant avec le Mexique depuis 2007.

existing security partnership it had with Mexico, dating back to 2007.

Du droit existant peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.

of existing law may be subject to an appeal for abuse of power.

(et pas simplement indicative) du droit existant peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.

(and not merely indicative) of the existing law may be the subject of an action for excess of power.

Une rétroacronymie est un acronyme qui est construit à dessein pour correspondre à un mot existant.

A backronym is an acronym that's specially constructed to fit an existing word.

Et dont l’objet est d’interpréter le droit existant afin d’indiquer aux agents comment ils doivent appliquer une loi ou un règlement.

and the purpose of which is to interpret existing law in order to indicate to agents how they should apply a law or regulation.

Les circulaires qui donnent une interprétation impérative (et pas simplement indicative) du droit existant peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.

circulars which give an imperative (and not simply an indicative) interpretation of existing law may be subject to an action for excess of power.

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.