Translation of "Esclaves" in English

0.005 sec.

Examples of using "Esclaves" in a sentence and their english translations:

Contactez SOS Esclaves.

call the Modern Slavery Helpline

Libérez les esclaves !

Free the slaves!

6000 esclaves sont libérés.

6,000 slaves are freed.

Et j'ai rencontré six esclaves,

and I've met six slaves

On commence avec des hommes esclaves,

where we start with a group of black men who're enslaved

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

Lincoln set the slaves free.

Il a promis la liberté aux esclaves.

He guaranteed his slaves' freedom.

Nous sommes les esclaves de nos habitudes.

We are slaves to our habits.

Les esclaves se révoltèrent contre leur maître.

The slaves rebelled against their masters.

Les esclaves étaient considérés comme des biens.

Slaves were considered property.

Ces esclaves métis étaient liés aux maîtres blancs,

These mixed-race slaves are related to the slave masters

Il a promis aux esclaves qu'ils seraient affranchis.

He promised the slaves that they would be emancipated.

Il est le maître de tous les esclaves.

He is the master of all the slaves.

Des femmes yézidies vendues par Daech comme esclaves sexuelles.

Yezidi women sold by ISIS as sex slaves.

À tort, car ce n'était pas pour les esclaves.

That's not what it was for, it wasn't for the slaves,

Nous sommes esclaves de ce qui nous rend malheureux.

We are slaves of what does not make us happy.

Est-ce que vous voulez vivre comme des esclaves ?

Do you want to live like slaves?

Parfois, nous devons servir nos maris comme des esclaves.

Sometimes we have to serve our husbands like slaves.

Les esclaves ont fait la majeure partie du travail.

Slaves did most of the work.

On demande généralement aux esclaves de chanter tout en travaillant.

Slaves are generally expected to sing as well as to work.

Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.

It talks about the tragic fate of slaves in the eighteenth century.

Julius n'est pas seul – il y a quatre esclaves avec lui.

Julius is not alone – there are four slaves with him.

Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.

The film relates the tragic fate of the slaves in the eighteenth century.

L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.

Slavery and slave trade are crimes against humanity.

Les gens pensent que des femmes étrangères kidnappées et rendues esclaves sexuelles

Folks think that foreign women kidnapped and sold into sexual slavery

Les esclaves du Conseil le frappèrent avec leurs fouets en cuir d’hippopotame.

The Council slaves whipped him with their hippopotamus hide whips.

Personne n'est absolument libre, car il y a aussi les esclaves de leur indépendance.

Nobody is truly free, because there are people who are slaves of their independence.

Il y a aussi le marché aux esclaves en Libye où la vente de personnes

There's then the Libyan slave markets selling people

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.

La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves.

Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.

Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves.

John Locke, the well-known philosopher of freedom, was a shareholder of the Royal African Company, which bought and sold slaves.

Les Anglais ne seront jamais des esclaves. Ils seront toujours libres de faire ce que le gouvernement et l'opinion publique leur demandent.

Englishmen will never be slaves. They will always be free to do what the government and public opinion demand from them.

C'est d'abord la révolte contre la tyrannie du fantôme suprême de la théologie, contre Dieu. Il est évident que tant que nous aurons un maître au ciel, nous serons esclaves sur la terre.

The first revolt is against the supreme tyranny of theology, of the phantom of God. As long as we have a master in heaven, we will be slaves on earth.

Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un.

There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.

Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham ; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.

And Abraham took Ismael his son, and all that were born in his house: and all whom he had bought, every male among the men of his house: and he circumcised the flesh of their foreskin forthwith the very same day, as God had commanded him.