Translation of "Entendue" in English

0.009 sec.

Examples of using "Entendue" in a sentence and their english translations:

entendue.

heard.

- Nous l'avons entendue crier.
- Nous l'avons entendue pleurer.

We heard her cry.

Je l'ai entendue chanter.

I heard her singing.

Nous l'avons entendue pleurer.

We heard her cry.

Nous l'avons entendue crier.

We heard her cry.

Je l'ai entendue sangloter.

I heard her sobbing.

Je veux être entendue.

I want to be heard.

Je t'ai entendue chanter.

I heard you sing.

T'ai-je bien entendue ?

Did I hear you right?

Qu'ils ne m'avaient pas entendue. »

'Wait, we haven't heard from Shasta yet.'"

L'avez-vous entendue parler français ?

Didn't you hear her speaking French?

Vous ai-je bien entendue ?

Did I hear you right?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

- Have you ever heard her sing on the stage?
- Have you ever heard her sing on stage?

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

Have you ever heard her sing on stage?

Étonnamment, ma prière a été entendue.

because, incredibly, my prayer was answered.

On l'a entendue jouer du violon.

She was heard playing the violin.

Je l'ai entendue jusqu'à la fin.

I heard her to the end.

Je ne l'ai pas entendue arriver.

I didn't hear her coming.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

I heard you.

Je l'ai entendue parler l'anglais couramment.

- I heard her speak English fluently.
- I heard him speak fluent English.

Sa voix pouvait être correctement entendue.

Her voice could be heard well.

T'ai-je entendue parler à quelqu'un ?

Did I hear you talking to someone?

Cette voix a été entendue même d'Istanbul

this voice was heard even from Istanbul

Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.

I could hear her sobbing in her bedroom.

L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?

Have you ever heard her sing on stage?

L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

Have you ever heard her sing on stage?

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

I heard her singing in her room.

- Je l'entendis renifler.
- Je l'ai entendue renifler.

I heard her sniffle.

L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?

- Have you ever heard her sing on the stage?
- Have you ever heard her sing on stage?

Je ne sais pas si vous l'avez entendue.

I don't know if you've heard it.

C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.

That is the funniest joke that I have ever heard.

- Je veux être entendue.
- Je veux être entendu.

I want to be heard.

Je ne l'ai jamais encore entendue dire "Non".

I have never heard her say 'No'.

- Je l'ai entendu sonner.
- Je l'ai entendue sonner.

I heard the bell ring.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

That's the most absurd idea I've ever heard.

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'une Étasunienne.

I heard her speaking English as fluently as an American.

Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'un Étasunien.

I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.

C'est l'histoire la plus captivante que j'ai jamais entendue.

This is the most exciting story that I have ever heard.

Ils ont fait semblant de ne pas m'avoir entendue.

They pretended that they didn't hear me.

C'est la pire blague que je n'ai jamais entendue.

That's the worst joke I've ever heard.

C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue.

This is the craziest thing I've ever heard.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne l'ai pas entendue.

I didn't hear it.

C'est la chose la plus ridicule que j'aie jamais entendue.

That's the most ridiculous thing I've ever heard.

- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.

- I didn't hear you.
- I did not hear you.

On ne l'a jamais entendue dire du mal des autres.

She was never heard speaking ill of others.

Je veux vous raconter la meilleure histoire que j'aie jamais entendue,

I want to tell you the best story that I have ever heard,

Il y a eu une courte pause et je l'ai entendue crier :

And there was a brief pause and then I heard her yell,

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

Our job is to make sure they have room for that.

C'est sans aucun doute l'une des pires idées que j'aie jamais entendue.

That is without a doubt one of the worst ideas I have ever heard.

- Vous ai-je bien entendu ?
- Vous ai-je bien entendue ?
- T'ai-je bien entendu ?
- T'ai-je bien entendue ?
- Vous ai-je bien entendus ?
- Vous ai-je bien entendues ?

Did I hear you right?

- Je ne vous ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendues.
- Je ne vous ai pas entendue.

- I didn't hear you.
- I did not hear you.

- Je t'ai entendue la première fois.
- Je vous ai entendu la première fois.

I heard you the first time.

- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.

I didn't hear you come in.

Ce n'est pas une voix de femme mais une voix d'homme que j'ai entendue.

I heard the voice of a man, not a woman.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

- I thought I heard you.
- I thought that I heard you.

- Je ne vous ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendues.
- Je ne vous ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendus.

- I didn't hear you.
- I did not hear you.

- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.

I'm sorry, I didn't hear you.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

Sorry, I didn't hear you.

- T'ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- T'ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendus parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendues parler à quelqu'un ?

Did I hear you talking to someone?

- Nous ne t'avons pas entendu entrer.
- Nous ne t'avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendu entrer.
- Nous ne vous avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendus entrer.
- Nous ne vous avons pas entendues entrer.

We didn't hear you come in.

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

I didn't hear you come in.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

Sorry, I didn't hear you.

La chose la plus stupide que j’ai entendue aujourd’hui est que les morts n’ont pas défini les langues que nous utilisons.

The silliest thing I read today is that dead people didn’t define the languages we use.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

I'm sorry, I didn't hear you.

- Je vous ai entendue siffler. Vous devez être heureuse.
- Je vous ai entendu siffler. Vous devez être heureux.
- Je vous ai entendues siffler. Vous devez être heureuses.
- Je vous ai entendus siffler. Vous devez être heureux.
- Je t'ai entendu siffler. Tu dois être heureux.
- Je t'ai entendue siffler. Tu dois être heureuse.

I heard you whistling. You must be happy.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

I'm sorry, I didn't hear you.