Translation of "Demandaient" in English

0.003 sec.

Examples of using "Demandaient" in a sentence and their english translations:

Elles demandaient l'heure.

They wanted to know the time.

Mais là-bas, les gens me demandaient :

But there people asked me,

Les ouvriers demandaient une hausse des salaires.

The workers asked for an increase in pay.

- Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimé si elles me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée si elles me demandaient de quitter l'équipe.

I'd be depressed if they asked me to quit the team.

Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.

She refused to do what they wanted.

- Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.

I'd be depressed if they asked me to quit the team.

Les gens se demandaient pourquoi Sami parlait en arabe.

People wondered why Sami spoke in Arabic.

Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.

Mais à celles qui étaient mères et qui demandaient cette procédure,

But women who did have children who went to go get this procedure

Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.

In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author.

Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.

Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

The scientists weren't sure if the experiment was going to work.