Translation of "Délire" in English

0.003 sec.

Examples of using "Délire" in a sentence and their english translations:

Tom délire.

Tom is delirious.

- Tom délire.
- Tom est en plein délire.

- Tom's delirious.
- Tom is delirious.

Le patient délire.

The patient is delirious.

Tom était en délire.

Tom had a temper tantrum.

La foule est en délire.

The crowd is going nuts.

Il y a un délire généralisé.

There's a widespread delirium.

Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.

Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.

- La foule est fébrile.
- La foule est en délire.

The crowd is going nuts.

Cette fille, prisonnière de son délire, se prend pour une princesse.

That girl is under the delusion that she is a princess.

Cependant, ô délire ! on poursuit sans alarmes, / et dans nos murs enfin, par un zèle insensé, / l'auteur de leur ruine en triomphe est placé.

But heedless, blind with frenzy, one and all / up to the sacred citadel we strain, / and there the ill-omened prodigy install.

À ces mots, qui doublent mes alarmes, / je ne sais quel délire égara mes esprits ; / mais, tandis qu'éperdu, tremblant d'être surpris, / aux lieux les moins frayés je confiais ma fuite, / ma chère épouse, hélas ! que je crois à ma suite... / Sort cruel ! est-ce toi qui nous en séparas ? / Le chemin, trop pénible, arrêta-t-il ses pas ? / Ou dans ces noirs sentiers s'est-elle enfin perdue ? / Je ne sais.

Then trembling seized me and, amidst my fear, / what power I know not, but some power unkind / confused my wandering wits, and robbed me of my mind. / For while, the byways following, I left / the beaten track, ah! woe and well away! / my wife Creusa lost me – whether reft / by Fate, or faint or wandering astray, / I know not.