Translation of "D'objection" in English

0.009 sec.

Examples of using "D'objection" in a sentence and their english translations:

Pas d'objection.

No objection.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.

- He had no objection.
- She had no objection.

- Il n'eut pas d'objection.
- Il n'a pas fait d'objection.

He had no objection.

Il n'eut pas d'objection.

He had no objection.

Elle n'eut pas d'objection.

She had no objection.

Personne n'a émis d'objection.

- No one objected.
- Nobody objected.

Je n'ai pas d'objection.

I have no objection.

Je n'y vois pas d'objection.

I have no objection to that.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

She had no objection.

En espérant que personne n'émettra d'objection.

Hopefully, no one will object.

Pour ma part, je n'ai pas d'objection.

For my part, I have no objection.

En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection.

As far as I am concerned, I have no objection.

En ce qui me concerne, je n'ai pas d'objection.

As for me, I have no objection.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

She had no objection.

- Il ne protesta pas.
- Il n'a pas protesté.
- Il n'eut pas d'objection.

- He didn't protest.
- He had no objection.
- He did not mind.
- He didn't mind.

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.

I have no objection to paying a special fee if it is necessary.

Il n'y avait pas d'objection de la part de ceux présents au rendez-vous de l'après-midi.

There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.

La plupart des Américains ne semblent pas avoir d'objection à ce que je les appelle par leurs prénoms.

Most Americans do not object to my calling them by their first names.

- En ce qui me concerne, je n’ai pas d'objection.
- En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.

As far as I am concerned, I have no objection.