Translation of "Considère" in English

0.023 sec.

Examples of using "Considère" in a sentence and their english translations:

Quand on considère

When you consider

Je me considère chanceux.

I consider myself fortunate.

Considère le scénario suivant.

Consider the following scenario.

Considère ça comme réglé.

Consider it done.

Considère ça comme fait.

Consider it done.

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.

Consider it done.

Considère-le comme une urgence.

Consider it an emergency.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

I consider Tom an idiot.

- Je la considère une femme honnête.
- Je la considère comme une femme honnête.

- I consider her as an honest woman.
- I consider her an honest woman.
- I consider her to be an honest woman.

- On le considère comme une affaire importante.
- On la considère comme une affaire importante.

It's considered to be an important matter.

- Je te considère comme mon meilleur ami.
- Je te considère comme ma meilleure amie.

I look on you as my best friend.

Elle le considère comme son maître.

She looks on him as her master.

Je la considère comme ma sœur.

I look on her as my sister.

Je la considère une femme honnête.

I consider her to be an honest woman.

Je considère Tom comme un ami.

- I consider Tom a friend.
- I consider Tom to be a friend.

Votre proposition mérite qu'on la considère.

Your proposal is worthy of being considered.

Je ne considère pas cela suffisant.

I don't consider that adequate.

Je ne considère pas cela cher.

I don't consider that expensive.

Je considère que l'affaire est close.

I consider the matter closed.

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.
- Considérez ça comme fait.

- That will be put in order.
- Consider it done.

- Je ne considère pas cela suffisant.
- Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.

I don't consider that adequate.

On ne se considère pas comme menaçant.

We don't feel like threats.

Je le considère comme un grand scientifique.

I consider him a great scientist.

Ne me considère plus comme ton père.

Don't regard me as your father anymore.

Je te considère comme mon meilleur ami.

I look on you as my best friend.

Je te considère comme ma meilleure amie.

I look on you as my best friend.

Je le considère comme mon meilleur ami.

I look on him as my best friend.

Je considère Tom comme mon meilleur ami.

- I consider Tom to be my best friend.
- I consider Tom my best friend.

Elle considère son patron comme un père.

- She thinks of her boss as a father.
- She sees her boss as a father.

Il nous considère toujours comme des amis.

He still thinks of us as friends.

Je vous considère comme un homme honnête.

I take you for an honest man.

Je la considère comme ma meilleure amie.

- I look on her as my best friend.
- I think of her as my closest friend.

Je considère les obstacles comme un défi.

I see obstacles as challenges.

Elle nous considère toujours comme des amies.

She still thinks of us as friends.

Je considère cela comme un théorie idiote.

I think it's a dumb theory.

On le considère comme une affaire importante.

It's considered to be an important matter.

On la considère comme une affaire importante.

It's considered to be an important matter.

Je considère la signification de la vie.

I've been thinking about the meaning of life.

Il se considère gardien des normes morales.

He considers himself a guardian of moral standards.

Je la considère comme une femme honnête.

- I consider her as an honest woman.
- I consider her an honest woman.

- Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
- Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.

I count myself lucky to have such a devoted wife.

C'est que je considère les gens que j'aime

is that I definitely regard the people that I'm in love with

Ne considère pas des facteurs variables et complexes.

ignores many of the complicated variable factors beneath it.

Ainsi, si l'on considère toutes les avancées technologiques,

So when you consider all the advances in technology,

Je ne les considère pas comme des amis.

- I don't consider them friends.
- I don't consider them my friends.

L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.

The coach considers Bob a good player.

Je ne considère pas que ça soit important.

I don't consider this to be important.

Je considère le crabe comme un plat exceptionnel.

I regard crab as a great delicacy.

Tom se considère comme un citoyen du monde.

- Tom considers himself to be a citizen of the world.
- Tom regards himself as a world citizen.

Je considère Boston comme une très grande ville.

I would consider Boston a very big city.

- Considère le scénario suivant.
- Considérez le scénario suivant.

Consider the following scenario.

Je considère cela comme de la discrimination raciale.

I consider that racial discrimination.

Je ne considère pas Tom comme un ami.

I don't consider Tom a friend.

Je me considère comme quelqu'un de très stupide.

I consider myself very stupid.

Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.

He regards so-called compulsory education as useless.

Et considère à tort que 70% de la population,

and actually incorrectly assumed by 70% of the population

Ce que je considère de précieux dans cette vie.

what I consider as being valuable in this lifetime.

Pour ré-évaluer comment la société considère les artistes.

to reevaluate how we view the artists in our society.

Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.

I don't consider my myopia as an impediment.

Je le considère comme un de mes bons amis.

I think of him as one of my good friends.

On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs.

The Japanese are generally considered to be very industrious.

Je le considère parmi les meilleurs compositeurs du Japon.

I rate him among the best modern composers in Japan.

Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.

Regard all art critics as useless and dangerous.

Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.

I count myself lucky to have such a devoted wife.

Je considère comme important que nous tenions notre promesse.

I think it is important that we keep our promise.