Translation of "Commencent" in English

0.012 sec.

Examples of using "Commencent" in a sentence and their english translations:

- Quand les cours commencent-ils ?
- Quand commencent les cours ?

When do classes start?

Ils commencent leurs devoirs.

They are beginning their homework.

Les cours commencent lundi.

- Classes begin on Monday.
- Classes start on Monday.

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

When does your winter vacation begin?

- Quand commencent vos congés de Noël ?
- Quand commencent tes congés de Noël ?

When does you Christmas break start?

Les provisions commencent à s'épuiser.

The supplies are beginning to give out.

Les arbres commencent à bourgeonner.

The trees are beginning to bud.

Les jonquilles commencent à faner.

The daffodils are starting to wilt.

Les gens commencent à parler.

People are starting to talk.

Vos classements commencent à chuter.

your rankings start plummeting.

commencent à intégrer le sexe ponctuel

are starting to incorporate casual sex

Perdent leur souffle, commencent à paniquer,

become breathless, start panicking,

Les lève-tôt commencent à affluer.

Early risers begin to fill the pavements.

Alors quand ils commencent à disparaître,

So when giant clams start to disappear from coral reefs,

Les chèvres commencent à avoir chaud.

the goats start to get in heat.

Les vacances d'été commencent en juillet.

The summer vacation begins in July.

Les phrases commencent par une majuscule.

Sentences begin with a capital letter.

Les enfants commencent à être fatigués.

The children are growing tired.

Quand commencent les vacances de Noël ?

When do the Christmas holidays begin?

Les choses commencent à prendre forme.

Things are starting to take shape.

Les cours commencent à 8 heures.

Classes begin at 8 o'clock.

Mes parents commencent probablement à s'inquiéter.

My parents are probably starting to worry.

Les grandes vacances commencent en Juillet.

Summer holiday begins in July.

Les choses commencent à devenir intéressantes.

Things are starting to get interesting.

Nos réunions commencent rarement à l'heure.

Our meetings rarely start on time.

Dennis et son équipe commencent le démontage.

Dennis and his team start dismantling.

Nos cours commencent à huit heures trente.

- Our school begins at eight-thirty.
- Our school starts at eight thirty.

Les pourparlers de paix commencent cette semaine.

- The peace talks begin this week.
- The peace negotiations will start this week.

Les Allemands commencent à douter de l'Europe.

The Germans are starting to have doubts about Europe.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

In October, the leaves begin to fall.

Les neurones commencent à se connecter différemment,

the neurons start to connect in a different fashion,

Toutes ces disputes commencent à me fatiguer.

I'm growing tired of all this arguing.

Quand les choses commencent à aller mal?

when things are starting to go bad?

Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres.

Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.

Les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

when babies begin to produce their first words,

Mieux commercialisés pour d'autres fermes qui commencent à

better marketed for other farms that start

De là, ils commencent leurs voyages de sauvetage.

From there they start their rescue trips.

Dès que vous fumez les gens, ils commencent

As soon as you give smoke to the people, they start

Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.

My memory of her has begun to recede.

Tous les voyages commencent par un premier pas.

All journeys begin with a first step.

Combien de pays commencent par la lettre Y ?

How many countries have names that start with the letter "Y"?

Les poissons commencent à puer par la tête.

A fish rots from the head down.

Nombreux sont ceux qui commencent mais peu finissent.

Many begin, but few finish.

Aux échecs, ce sont les blancs qui commencent.

In chess, the white side makes the first move.

Donc les prix des annonces commencent à augmenter,

so ad prices start going up,

Et les gens commencent à changer leurs stratégies.

but then people start changing their strategies.

Et les gens commencent à rire petit à petit.

and people start laughing slowly but surely.

, 100 ans plus tard, les citoyens concernés commencent à

, 100 years later concerned citizens began to organize

Heidi et Manuela commencent maintenant à façonner. Pas facile.

Heidi and Manuela now start shaping. Not easy.

Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans.

Children begin school at the age of six.

Les fleurs commencent à pousser et tout devient vert.

The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.

Every monster starts off as someone's baby.

Et que les prix des annonces commencent à baisser.

and ad prices all start going down.

commencent à diminuer en milieu de vie, durant la ménopause,

start fading in midlife, during menopause,

Quand les eaux des deux fleuves commencent à se retirer

as the waters of these rivers begin to recede

Les cours commencent à 8 heures et demie du matin.

School begins at half past eight in the morning.

Sexe : les enfants commencent plus tôt et vont plus loin.

Sex: kids are starting earlier and going further.

Les voisins font trop de bruit – ils commencent à m'agacer !

The neighbours are making too much noise – they're starting to annoy me!

Et à partir de là, ils commencent automatiquement à optimiser.

And then from there they automatically start optimizing.

Finalement, ils commencent vous pousser vers le haut parce qu'ils

Eventually, they start pushing you up 'cause they

Qu'à moins qu'ils commencent à se battre, à se battre vraiment,

that unless they start fighting, harder than they ever thought possible,

Afin que nos objectifs et nos attentes commencent à prendre forme.

in order to make my goals or aspirations start to shape?

Et tous les organes internes du mâle commencent à se dissoudre,

and all his internal organs start to dissolve,

Les scientifiques commencent lentement à assembler les mécanismes de la vieillesse.

Scientists are slowly piecing together the mechanism of aging.

Que votre email soit ouvert les taux commencent juste à tanking

that your email open rates just start tanking

Et c'est à ce moment-là que les ténèbres commencent à s'infiltrer.

And this is when the darkness begins to seep in.

De vastes étendues de la planète commencent à geler. Les nuits rallongent.

Vast expanses of the planet begin to freeze. Every night grows longer.

Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.

In Japan children as young as 3 begin violin lessons.

Donc vous pouvez essayer d'avoir le les jus créatifs commencent à couler

so you can try to have the creative juices start flowing