Translation of "Capté" in English

0.007 sec.

Examples of using "Capté" in a sentence and their english translations:

- Capté !
- J'ai capté !

I get the point.

Je n'ai pas capté.

I couldn't get it.

- J'ai compris.
- J'ai capté.

I got it.

Ai-je bien capté ?

Did I get it right?

- J'ai pigé !
- J'ai capté !

Got it!

Je n'y ai rien capté.

I didn't get any of that.

D'accord, je pense que j'ai capté.

OK, I think I got it.

Le magicien avait capté l'attention des enfants.

The magician had the children's attention.

- Je pige.
- Je capte.
- J'ai compris.
- J'ai capté.

- I got it.
- I get the idea.
- I understood.
- I see.

Si vous n'avez pas capté que c'est de l'ironie,

If you haven't figured out that that is satire,

Quand vous captez ce changement, vous avez capté la chute.

When you catch on to this change, you've received the punchline.

- Est-ce que j'ai bien compris ?
- Ai-je bien capté ?

- Did I get it right?
- Did I get you right?

- D'accord, je pense que j'ai capté.
- D'accord, je pense que j'ai pigé.

OK, I think I got it.

- Je n'ai pas saisi votre nom.
- Je n'ai pas capté ton nom.

I didn't catch your name.

- As-tu capté ce qu'il a dit ?
- As-tu saisi ce qu'il a dit ?
- Avez-vous capté ce qu'il a dit ?
- Avez-vous saisi ce qu'il a dit ?

Did you catch what he said?

- As-tu capté ce qu'il a dit ?
- As-tu saisi ce qu'il a dit ?

Did you catch what he said?

- Je n'y ai rien compris.
- Je n'en compris rien.
- Je n'y ai rien capté.

I didn't get any of that.

- Quelqu'un disait: « J'ai croisé deux bombes plantureuses qui chuchotaient. Je n'ai rien pipé. »
- Quelqu'un a dit: « J'ai rencontré deux très belles femmes en train de chuchoter. Je n'ai pipé mot. »
- Quelqu'un disait: « J'ai croisé deux bombinettes lippues qui chuchotaient. Je n'ai rien capté. »

- Someone said, "I met two very beautiful women who were whispering. I did not understand a word."
- Someone said, "I met two lipstick bombshells whispering. I did not catch anything."