Translation of "Canard" in English

0.040 sec.

Examples of using "Canard" in a sentence and their english translations:

- Est-ce un canard ?
- C'est un canard ?
- Est-ce que c'est un canard ?

Is that a duck?

- Il marche comme un canard.
- Il a la démarche d'un canard.
- Il marche en canard.

He walks like a duck.

C'est un « entonnoir canard ».

this is a duck bong.

- Nous avons mangé votre canard délicieux.
- Nous avons mangé ton canard délicieux.

We ate your delicious duck.

Il marche comme un canard.

He walks like a duck.

« Coin coin », dit le canard.

"Quack, quack," said the duck.

Cela ressemble à un canard.

It looks like a duck.

« Coin, coin ! », fit le canard.

"Quack, quack!" the duck said.

Donald Duck est un canard.

Donald Duck is a duck.

Où est le canard en caoutchouc ?

Where is the rubber duck?

Il fait un froid de canard.

It's bitter cold.

Il a la démarche d'un canard.

He walks like a duck.

Elle a mangé mon canard délicieux.

She ate my delicious duck.

Nous avons mangé mon canard délicieux.

We ate my delicious duck.

Pourquoi la danse du canard? - J'aime sortir.

Why the duck dance? - I like going out.

Il faisait un froid de canard, dehors.

It was bitterly cold outside.

Quelle est la différence entre un canard ?

What's the difference between a duck?

Il fait un froid de canard dehors.

It's pretty freaking cold outside.

- Il y a un canard imprimé sur sa chemise.
- Il y a un canard sur sa chemise.

There's a duck on her shirt.

Je n'ai pas encore vu de canard souchet.

I have not yet seen a Northern Shoveler duck.

Le cinquième jour, le canard était toujours vivant.

The duck was still alive on the fifth day.

Il fait un froid de canard ce soir.

It's very cold this evening.

Tim est le vilain petit canard des Jones.

Tim is the black sheep of the Jones' family.

Il a fait un froid de canard hier.

It was terribly cold yesterday.

Comme de l'eau versée sur la tête d'un canard.

It's like water on a duck's back.

L'affreux petit canard se changea en un superbe cygne.

The ugly duckling turned into a beautiful swan.

Il y a un canard imprimé sur sa chemise.

There's a duck on her shirt.

Un peu comme un canard. Connaissez-vous toujours la voiture?

A bit like a duck. Do you still know the car?

- C'est qui le vilain petit canard ?
- Qui n'est pas sage ?

Who is being naughty?

Il y avait un canard qui pataugeait dans la mare.

There was a duck wading in the pond.

Il a préparé une sauce aux airelles pour accompagner le canard.

He prepared the blueberry sauce with which to flavor the duck.

Il a fait une sauce aux canneberges pour accompagner le canard.

He made a cranberry sauce to accompany duck.

Un canard lisse ses plumes de nombreuses fois au cours d'une journée.

A duck will preen its feathers many times over the course of the day.

- Il faisait terriblement froid hier.
- Il a fait un froid de canard hier.

It was terribly cold yesterday.

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.

It's awfully cold this evening.

La mère canard et ses canetons bloquent la circulation quand ils traversent la rue.

The mother duck and her chicks stopped traffic when they crossed the street.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça pèle.
- Il gèle.

- It is freezing cold.
- It's as cold as ice.
- It is ice cold.
- It's ice cold.

La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.

The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows.

- Tim est le mouton noir de la famille Jones.
- Tim est le vilain petit canard des Jones.

Tim is the black sheep of the Jones' family.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça caille.
- Il fait très froid.

- It's freezing.
- It is freezing cold.
- It's very cold.
- It is ice cold.
- It's ice cold.

- La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
- La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.

The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.
- Comment on se les pèle ce soir.

It's awfully cold this evening.

La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".

The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."

- Il est le mouton noir de la famille.
- C'est le mouton noir de la famille.
- Il est le vilain petit canard de la famille.

- He is the black sheep of the family.
- He's the black sheep of the family.