Translation of "Ivre" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ivre" in a sentence and their german translations:

J'étais ivre.

Ich war besoffen.

Es-tu ivre?

Bist du betrunken?

Tom semble ivre.

Tom sieht betrunken aus.

Tu es ivre !

Du bist betrunken!

Je suis ivre.

Ich bin betrunken.

Tom était ivre.

Tom war betrunken.

Tom est bien ivre.

Tom ist ziemlich betrunken.

Le policier était ivre.

- Der Polizist war betrunken.
- Der Polizist war blau.

Je suis trop ivre.

Ich bin zu betrunken.

Tu es trop ivre.

Du bist zu betrunken.

Tom est trop ivre.

Tom ist zu betrunken.

Elle est trop ivre.

Sie ist zu betrunken.

Marie est trop ivre.

Maria ist zu betrunken.

Il est ivre mort.

- Er ist stockbesoffen.
- Er ist sturzbetrunken.

Il était complètement ivre.

Er war voll besoffen.

Tom était déjà ivre.

- Tom war bereits betrunken.
- Tom war schon betrunken.

Je suis complètement ivre.

Ich bin total betrunken.

Elle est un peu ivre.

Sie ist etwas beschwipst.

Il est un peu ivre.

Er ist etwas beschwipst.

Je suis un peu ivre.

Ich bin etwas beschwipst.

Il était ivre de joie.

Er war trunken vor Freude.

Son mari est généralement ivre.

Ihr Mann ist die meiste Zeit betrunken.

- Le nageur était ivre et s'est noyé.
- La nageuse était ivre et s'est noyée.

- Der Schwimmer war betrunken und ertrank.
- Die Schwimmerin war betrunken und ertrank.

Tu es trop ivre pour conduire.

Du bist zu betrunken um zu fahren.

- Tom est saoul.
- Tom est ivre.

Tom ist betrunken.

- Il est ivre.
- Il est soûl.

- Er ist betrunken.
- Der hat einen sitzen.
- Der hat die Hucke voll.

Il était à peu près ivre.

Er war ganz schön betrunken.

J'avoue que j'étais un peu ivre.

Ich gebe zu, dass ich ein wenig angetrunken war.

- Tom était bourré.
- Tom était ivre.

Tom war betrunken.

- J'étais bourré.
- J'étais bourrée.
- J'étais ivre.

Ich war besoffen.

Je pense que je suis ivre.

Mich deucht, ich bin betrunken.

Je n'ai jamais vu Tom ivre.

Ich habe Tom noch nie betrunken gesehen.

Il semble que Marie soit encore ivre.

Es scheint, dass Maria schon wieder betrunken ist.

Le conducteur ivre a endommagé un arbre.

Der betrunkene Fahrer beschädigte einen Baum.

Un homme ivre est tombé des escaliers.

Ein betrunkener Mann fiel die Treppe hinunter.

Le nageur était ivre et s'est noyé.

Der Schwimmer war betrunken und ertrank.

La nageuse était ivre et s'est noyée.

Die Schwimmerin war betrunken und ertrank.

Un homme ivre dormait allongé sur le banc.

Ein Betrunkener schlief auf der Bank ausgestreckt.

- Je n'étais pas ivre.
- Je n'étais pas saoul.

Ich war nicht betrunken.

- Il est trop saoul.
- Il est trop ivre.

Er ist zu betrunken.

- Le policier était ivre.
- Le policier était bourré.

Der Polizist war betrunken.

- Tom est-il saoul ?
- Tom est-il ivre ?

Ist Tom betrunken?

Tom ne voulait pas que Marie conduise ivre.

Tom wollte nicht, dass Maria betrunken Auto fahre.

Son mari est ivre la plupart du temps.

Ihr Mann ist die meiste Zeit betrunken.

Peut-on conduire une voiture ivre de bonheur ?

Darf man ein Auto fahren trunken vor Glück?

- Je suis trop saoul.
- Je suis trop ivre.

Ich bin zu betrunken.

- Je suis saoul.
- Je suis ivre.
- Je suis bourré.

Ich bin betrunken.

- Je suis saoul.
- Je suis ivre.
- Je suis bourrée.

Ich bin betrunken.

- Tom est soûl.
- Tom est saoul.
- Tom est ivre.

Tom ist betrunken.

Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre.

Der junge Mann, der das Auto fuhr, war betrunken.

- Il est ivre.
- Il est soûl.
- Il est saoul.

Er ist betrunken.

- Je suis saoul.
- Je suis soûl.
- Je suis ivre.

- Ich bin betrunken.
- Ich bin blau.

- Es-tu ivre?
- Tu es soûl ?
- Tu es bourré ?

Bist du betrunken?

- Il est un peu éméché.
- Il est un peu ivre.

- Er hat einen Schwips.
- Er ist etwas beschwipst.
- Er ist etwas betrunken.

- Elle est un peu éméchée.
- Elle est un peu ivre.

Sie ist etwas beschwipst.

Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.

Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich.

Je suis peut-être ivre mais je ne suis pas fou.

Ich bin vielleicht betrunken, aber ich bin nicht verrückt!

- Elle pleure toujours lorsqu'il est saoul.
- Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.

Sie weint immer, wenn er betrunken ist.

- Il est ivre mort.
- Il est rond comme une queue de pelle.

- Er ist stockbetrunken.
- Er ist stockbesoffen.

Il était ivre et il a oublié de verrouiller la porte de derrière.

Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.

- Il est ivre et il conduit, c'est interdit !
- Il est saoul et il conduit, c’est interdit !

Er ist betrunken und er fährt, das ist verboten!

- Je pense que Tom est bourré.
- Je pense que Tom est saoul.
- Je crois que Tom est ivre.

Ich glaube, Tom ist betrunken.

- Je suis un peu ivre.
- Je suis un peu éméché.
- Je suis un peu éméchée.
- Je suis un peu gai.
- Je suis un peu gaie.

- Ich bin ein bisschen betrunken.
- Ich bin etwas beschwipst.

- Vous étiez ivre, n'est-ce pas ?
- Vous étiez saoul, n'est-ce pas ?
- Vous étiez soûl, n'est-ce pas ?
- Vous étiez ivres, n'est-ce pas ?
- Vous étiez ivre, pas vrai ?
- Vous étiez ivres, pas vrai ?
- Vous étiez soûl, pas vrai ?
- Vous étiez soûls, pas vrai ?
- Vous étiez soûle, pas vrai ?
- Vous étiez soûles, pas vrai ?

Du warst betrunken, oder?

« À l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ? » « Oui, mais ça aurait largement suffit si l'un de vous deux me l'avait dit. »

"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."

« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.